صحیح بخاری (جلد سیز دھم)

Page 73 of 611

صحیح بخاری (جلد سیز دھم) — Page 73

صحیح البخاری جلد ۱۳ ۶۷ - كتاب النكاح الْآيَةِ قَالَ هِيَ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي وہ کہتی تھیں : یہ وہ یتیم لڑکی ہے جو کسی کی پرورش حَجْرِ الرَّجُلِ قَدْ شَرِكَتْهُ فِي مَالِهِ میں ہو، اس کی جائیداد میں اس کی شریک بھی ہو ، فَيَرْغَبُ عَنْهَا أَنْ يَتَزَوَّجَهَا وَيَكْرَهُ أَنْ وہ اس سے شادی کرنے کی بھی خواہش رکھتا ہو اور يُزَوِّجَهَا غَيْرَهُ فَيَدْخُلَ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ یہ بھی نا پسند کرتا ہو کہ اس کی شادی کسی اور سے فَيَحْبِسُهَا فَنَهَاهُمُ اللهُ عَنْ ذَلِكَ۔کر دے تاکہ وہ اس کی جائیداد میں اس کا شریک نہ ہو جائے اور وہ اس کو روک رکھتا ہے۔اس لئے اللہ نے ان کو اس سے روک دیا۔أطرافه: ٢٤٩٤، ٢٧٦٣، ٤٥٧، ٤٥٧٤، ٤٦٠٠، ٥٠٦٤، ۰۰۹۲، ۵۰۹۸، ۵۱۲۸، فضیل ٥١٣٢ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ۵۱۳۲ : احمد بن مقدام نے ہم سے بیان کیا کہ فض حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا بن سلیمان نے ہمیں بتایا۔ابو حازم (سلمہ بن دینار) أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدِ قَالَ نے ہم سے بیان کیا کہ حضرت سہل بن سعد نے كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ہمیں بتایا۔انہوں نے کہا: ہم نبی صلی اللہ علیہ وسلم جُلُوسًا فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ تَعْرِضُ نَفْسَهَا کے پاس بیٹھے تھے کہ اتنے میں ایک عورت آئی عَلَيْهِ فَخَفَضَ فِيهَا الْبَصَرَ وَرَفَعَهُ فَلَمْ اور اس نے اپنے تئیں آپ کے سامنے پیش کیا۔آپ نے نگاہ نیچی کر کے اس کو دیکھا اور نظر اٹھا يُرِدْهَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ کر دیکھا اور آپ نے اس کو نہ چاہا۔آپ کے صحابہ زَوَجْنِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَعِنْدَكَ مِنْ میں سے ایک شخص نے کہا: یا رسول اللہ ! مجھ سے شَيْءٍ؟ قَالَ مَا عِنْدِي مِنْ شَيْءٍ۔قَالَ اس کا نکاح کر دیجئے۔آپ نے فرمایا: کیا تمہارے وَلَا خَاتَمْ مِنْ حَدِيدٍ؟ قَالَ وَلَا خَاتَم پاس کچھ ہے ؟ وہ بولا: میرے پاس تو کچھ بھی نہیں۔وَلَكِنْ أَشُقُ بُرْدَتِي هَذِهِ فَأُعْطِيهَا آپ نے فرمایا: لوہے کی انگوٹھی تبھی نہیں ؟ اس نے النِصْفَ وَآخَذُ النِصْفَ قَالَ لَا هَلْ کہا: (لوہے کی) انگوٹھی بھی نہیں۔البتہ میں اپنی مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٍ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ چادر پھاڑ دیتا ہوں اور آدھی اس کو دے دیتا ہوں ل عمدۃ القاری کے مطابق اس جگہ لفظ " قالت“ ہے۔(عمدۃ القاری جزء ۲۰ صفحہ ۱۲۵) ترجمہ اس کے مطابق ہے۔