Tasnif Style Guide — Page 137
CHAPTER 12: TRANSLATION GUIDE Prefatory Traditions, Translations Given in Footnotes بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الله I نَحْمَدُهُ وَنُصَلِّن عَلَى رَسُوْلِهِ الْكَرِيمِ * 2 [Appearing here underneath the prefatory remarks is the Main Text from the beginning of chapter to the end of the page, with the footnote translations below. ] 1. In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. [Publisher] 2. We praise Him and call down blessings upon his Noble Messenger. [Publisher] Concluding Remarks, In-Line Translations Given in Publisher Brackets. . . It also serves to complete the argument against the oppo- nents of Islam, and visibly brings humiliation, shame, and disgrace upon them, for they are unable to show in their own faith and among their own priests and pundits the فَتَدَبَّرْ أَيُّهَا الصَّادِقُ فِي. light and blessings they witness in Islam So reflect, O you who are true in your] الطَّلَبِ، أَيَّدَكَ اللَّهُ فِي طَلَبِكَ search. May Allah guide you in what you seek]. (Barāhīn- e-Aḥmadiyya, Part 3, p. 214; English edition 1, published 2014) 137