صحیح مسلم (جلد چہار دہم) — Page 228
صحیح مسلم جلد چهاردهم 228 كتاب صفة القيامة والجنة والنار عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ گا اور وہ لوگوں میں فتنہ ڈالیں گے۔ان میں سے يَقُولُ يَبْعَثُ الشَّيْطَانُ سَرَايَاهُ فَيَفْتِنُونَ النَّاسَ اس کے نزدیک سب سے زیادہ صاحب منزلت وہ فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً [7107] ہوگا ہے جو سب سے بڑھ کر فتنہ پرداز ہوگا۔695020} حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ :5020 حضرت عبداللہ بن مسعودؓ بیان کرتے ہیں وَإِسْحَقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَ قَالَ که رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تم میں سے کوئی ایسا عَنْ سَالِمِ بْنِ نہیں مگر اس کے ساتھ اس کا ساتھی جنوں میں سے عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْد الله بن مَسْعُود مقرر کیا گیا ہے۔انہوں (صحابہ) نے عرض کیا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يا رسول اللہ! کیا آپ کے ساتھ بھی؟ آپ نے فرمایا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ رُ كُلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ میرے ساتھ بھی لیکن اللہ نے اس کے خلاف میری قَالُوا وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَإِيَّايَ إِلَّا أَنَّ اللَّهَ مدد فرمائی ہے اور وہ مسلمان ہو گیا ہے اور وہ مجھے خیر أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ فَلَا يَأْمُرُنِي إِلَّا بِخَيْرِ حَدَّثَنَا ہی کی تلقین کرتا ہے۔ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ایک روایت میں ( قَدْ وُكُلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ يَعْنِيَانِ ابْنَ مَهْدِي عَنْ سُفْيَانَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو کی بجائے ) قَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرينُهُ مِنَ الْجِنِّ بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقِ كِلَاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِ وَقَرِينُهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ کے الفاظ ہیں۔جَرِيرٍ مِثْلَ حَدِيثِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيث سُفْيَانَ وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ وَقَرِينُهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ [7109,7108] 5021{70] حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ الْأَيْلي 5021 : بي ﷺ کی زوجہ مطہرہ حضرت عائشہ فرماتی حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبِ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ ہیں کہ ایک رات رسول اللہ ﷺ ان کے پاس سے قُسَيْطِ حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ حَدَّثَهُ أَنْ عَائِشَةَ زَوْجَ گئے۔وہ کہتی ہیں مجھے اس پر غیرت آئی۔آپ آئے تو النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَتْهُ أَنْ رَسُولَ آپ نے ملاحظہ فرمایا جو میں کر رہی تھی آپ نے فرمایا اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا تمہیں کیا ہوا ہے عائشہ کیا غیرت آگئی ہے؟ میں نے