The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 719 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 719

PT. 22 FĂŢIR CH. 35 اِنْ تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ ۚ وَلَوْ If you call on them, they. 15 will not hear your call; and even سَمِعُوْا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ وَيَوْمَ الْقِيمَةِ if they heard it, they could not يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيْرِي answer you. And on the Day of Resurrection they will deny your having associated them with God. And none can inform thee like the One Who is All-Aware. 3188 R. 3. 16. O ye men, bit is you who are dependent upon Allah, but Allah is He Who is Self-Sufficient, the Praiseworthy. 3189 Arabs say يا يُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاءِ إِلَى اللهِ وَاللهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ a7:194. 647:39. bili. e. I did not whom the disbelievers call upon receive anything from him. Commentary: The metaphor of the preceding verse is continued in this verse. The word (day) here represents prosperity and power and _ (night) signifies loss of these things combined with national decline and decadence. Taking the two words in this sense the verse implies a prophecy that with the advent of the Holy Prophet a new order will come into being. The nations which have hitherto enjoyed temporal and spiritual sovereignty will, if they rejected his message, be debased and disgraced, and another people which have till now been looked down upon as scum of humanity because of their faith, will be raised to the highest pinnacles of power and glory. All the forces of nature will combine to work for the success of the new order and the forces of darkness led by those besides Allah will utterly fail to impede or obstruct its progress, because the kingdom of the heavens and the earth is God's Who has revealed the new Teaching and Who 2633 is its Protector and Guardian. 3188. Commentary: The verse further dwells upon the complete failure of the forces of evil to arrest the progress of Islam. It says that the idols of idol worshippers will prove entirely powerless and useless against the onward march of Islam. The reference in the words, "the One Who is All-Aware," as the translation of the text shows, is to God. It may also be to the Holy Prophet when the word would mean, well-aware. 3189. Commentary: The verse points to man's utter helplessness. Man needs God's help every moment of his life. He needs it