The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 508
CH. 27 R. 7. AN-NAML PT. 20 w وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِمَّنْ And remind them of the day. 84 "when We shall gather together from every people a party from among those who rejected Our Signs, and they shall be placed in separate groups. 2867 تُكَذِّبُ بِايْتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ حَتَّى إِذَا جَا وَقَالَ أَكَذَّبْتُمْ بِالتِي وَلَمْ Till, when they come, He. 85 be will say, 'Did you reject My "25:18; 67:9. 10:40. or walk slowly, all animals big or small, whether walking on two legs or on four legs or creeping on the belly, etc. The word is also used about beasts like the horse, the mule, the donkey, etc. (Lane & Aqrab). In the Quran the expression has also been used for a worldly-minded man whose efforts are wholly devoted to the acquisition of material benefits; a grossly materialistic person, a worthless creature or worm of the earth (34:15). (shall wound them) is aorist from (kallama). ab means, he talked to him or he conversed with him much and freely; he wounded him (Aqrab). world with all their might and main. The verse purports to say that when men will reject the signs of God and by indulging in evil deeds will make themselves deserving of Divine punishment, they will fall a victim to the plunder and pillage of the materialistic and mechanistic western nations. Taking the word in the sense of "a worm or insect of the earth," the reference may be to the bubonic plague which was to have appeared in the time of the Promised Messiah and from whose ravages his followers were to remain miraculously immune, thus bearing witness to the truth of his claims. 2867. Commentary: Commentary: The main subject dealt with in the The verse seems to imply two Surah is life after death and by prophetic references. Taking implication the great spiritual revolution that was to be brought about by the Holy Prophet. The appeal of the Holy Prophet to the Quraish naturally split his people into two camps-the Faithful and the disbelievers. The present and the next few verses deal with the rejecters of the Prophet's message and the fate that was in store for them. Life after in the sense of a grossly materialistic person whose endeavours are wholly directed to the acquisition of worldly riches and material comforts, the reference seems to be to the materialistic western nations "whose labour is all lost in search after things pertaining to the life of this world" (18:105) and who have fallen on this 2422