The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 439 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 439

PT. 7 R. 9. AL-AN'ĀM CH. 6 قُلْ أَنَدْعُوا مِنْ دُونِ اللهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا Say: Shall we call, beside. 72 وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ Allah, upon that which can neither profit us nor harm us, "21:67; 22:74. or, conversely, with cold water. means, hot water or, conversely, cold water; sweat or perspiration. The word also means a friend or a beloved person (Lane). The last significance is probably based on warmth of feeling. Commentary: The context and the sense of the passage required the use of the words "thy religion," but the Quran uses the words "their religion" instead of "thy religion". This is to point out that it was for their own good that the religion of Islam had been sent and that they were injuring themselves by rejecting it. The words, admonish people thereby, signify that if disbelievers are in a state of excitement and it is found that admonition will provoke them all the more, then one should "let them alone"%; but if there is no fear of their being provoked, then one should first admonish them and then quit their company. The pronoun in (thereby) refers to the Quran. The verse also contains an exhortation to believers not to get enraged at the scornful remarks of disbelievers. As it is the duty of believers to admonish and warn disbelievers, therefore the former should patiently endure the taunts of the latter. 879 As shown under Important Words, the word (consigned to perdition) may also mean, "be given up or surrendered. " Taking the word in the latter sense, the sentence would mean, "Admonish the people lest a soul be surrendered to what it has wrought," i. e. admonish them lest they be given over to the evil works they are now engaged in, viz. lest they continue in their evil condition. See also 2:16. Taking the word in the former sense, i. e. as rendered in the text, the sentence would mean, "Admonish them lest they be consigned to destruction or punishment on account of the evil deeds which they have wrought. " The verse is addressed to believers and points out to them the urgent need of preaching the truth to disbelievers. It calls upon believers to picture to themselves the dire consequences of their failure to preach the truth to disbelieving people. If they do not show disbelievers the right path, the result will be that the latter will continue in their error and will be delivered over to destruction on account of their sins, being reduced to a condition when they will have no helper and no intercessor and when compensation or ransom will be accepted from them. no