The Light of Truth — Page 280
280 THE LIGHT OF TRUTH-PART ONE أَعْطَى الْوَرَى بِدِلَائِهِ مَاءً مَّعِيْنًا سَيِّغَا أَرْوَى الْخَلَائِقَ كُلَّهُمْ إِلَّا لَئِيْمًا أَبْدَغَا مَنْ جَاءَهُ مُتَبَخْتِرًا وَأَرَى مُدَى أَوْ مِبْدَغَا فَتَرَاهُ مَغْلُوبًا عَلَى تُرْبِ الْهَوَانِ مُمَرَّغَا سَيْف يُكَسِّرُ ضِرْسَ مَنْ بَارَى وَجَاءَ مُتَغْتِغَا أَسَدٌ يُمَدِّقُ صَوْلُهُ إِنْ رَاغَ جَمَلٌ أَوْ رَغَا وَيْلٌ لِّكَفَّارٍ لَّدِيْعٌ لَّا يُفَارِقُ مَلْدَغَا وَيْلٌ لِّمَنْ بَزَغَتْ لَهُ شَمْسُ فَعَادَى مَبْزَغَا مَنْ فَرَّ مِنْ فَيْضَانِهِ الْ أَعْلَى وَمِمَّا أَفْرَغَا مَا كَانَ قَلْبًا تَائِبًا بَلْ كَانَ لَحْمًا أَسْلَغَا اس نے اپنے بوکوں کے ساتھ خلقت کو پانی اور تمام خلقت کو سیراب کیا بجز اس کے جو خوشگوار پلایا لئیم اور بدی سے آلودہ تھا جو شخص اس کے آگے تکبر سے خراماں آیا پس تو اس کو دیکھے گا کہ وہ مغلوب ہو گیا اور اور اپنی کار دیں اور نشتر دکھلائے ذلت کی خاک پر لیٹا وہ ایک تلوار ہے جو اس کے دانت توڑتی ہے وہ ایک شیر ہے جو اس کا حملہ اس اونٹ جو اس کے مقابل پر آیا کو ٹکڑے ٹکڑے کرتا ہے جس نے اس کی طرف منہ کیا یا آواز کی اس کا فر مارگزیدہ پر واویلا ہے جو اس جگہ سے اس شخص پر واویلا ہے جس کے لئے سورج علیحدہ نہیں ہوتا جہاں سے کاٹا گیا چھکا اور پھر وہ مطلع الشمس سے دشمنی کرنے چھکا اور چھ لگا جو شخص اس کے فیضان سے اور فیضان شدہ وہ رجوع کرنے والا دل نہیں تھا بلکہ وہ ایک باتوں سے بھاگا ایسا گوشت تھا جو گداز نہ ہوا