Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 276 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 276

دنا وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانِ : And the fruit of both gardens near to hand )55:55( دَانِيَةٌ )feminine of دَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلْلُهَا . دَانِ : And its shades shall be close over them )76:15( 1) : اَدْنى(. Nearer and nearest opposed to قَابَ أَقْصَى قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى : So that he became one chord to two bows or closer still The Romans have been defeated in : غُلِبَتِ الرُّوْمُ فِي أَدْنَى الْأَرْضِ (53:10) the land nearby in the nearer or nearest part of the land; )2( اَنی : Former, first and foremost. لَقِيْتُهُ أَدْنَى دَنَا : I met him the first thing; )3(. more and most apt, fit or proper. ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ يُعْرَفْنَ : That is nearer or more apt that they may be distinguished (33:60); (4). less in number or quantity and least therein. وَلا أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ وَلا أَكْثَرَ : Nor of less in number than that, nor of more )588( وَلَنُذِيْقَنَّهُمْ مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُوْنَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ : And most surely We will make them taste of the near or smaller punishment before the greater punishment (32:22); (5). worse; worst; more and most low, ignoble, base, vile mean or weak. أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ : Will you take in exchange that which is worse or inferior for that which is better )262( عَرَضَ هَذَا الْأَدْنَى : The paltry goods of this low world )7:170( )دُنْيَا is feminine of مَالَهُ دُنْيَا وَلا أَخِرَةٌ أَدْنَى : He has none of the blessings of the present world, nor of the Next دُنْيَاهُ بِأَخِرَتِهِ : He has purchased the enjoyments of the present life at the expense of blessings of the world to come. اِبْنُ الدُّنْيَا : Therichman. الدُّنْيَا or الْحَيَاةُ الدُّنْيَا : This life or world or present life. لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا : For them shall be disgrace in this world )5:34( الْحَيَاةُ الدُّنْيَا : The present life )2:86( ثَوَابُ الدُّنْيَا : The reward of the present life )3:146( الْعُدْوَةِ الدُّنْيَا : The nearer bank )8:43( عَرَضَ الدُّنْيَا : The good of this world )868( مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا : The enjoyment of the present life )9:38( السَّمَاءَ الدُّنْيَا : The nearest or lowest heaven )37:7( حَرْتَ الدُّنْيَا : The harvest of this world. )42:21( زِينَةَ الْحَيَوَةِ الدُّنْيَا : The adornment of the life of this world (18:29). دمی Anevilevent : دَهَرَ الْقَوْمَ أَمْرٌ مَكْرُوهُ or دَهَرَ بِالْقَوْمِ دَهْرٌ inf. noun يَذْهَرُ . aor] دَهَرَ befell the people. The Holy Prophet is reported to have said. لَوْلَا أَنَّ قُرَيْشًا تَقُوْلُ دَهَرَهُ الْجَزَعُ لَفَعَلْتُ : Were it not that the Quraish would say "impatience has befallen him, I would do it. دَهَرَهُ : He overcame, overpowered or mastered him; he prevailed or predominated over him; 276