صحیح بخاری (جلد نہم)

Page 234 of 376

صحیح بخاری (جلد نہم) — Page 234

صحیح البخاری جلد ۹ ۶۴ - کتاب المغازی فَجَعَلْتُ أُحَدِثُهُمْ عَنْ رَسُوْلِ اللهِ میں یمن میں (سمندر کے قریب) تھا تو میں اہل صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ ذُو یمن میں سے دو شخصوں یعنی ڈوکلاع اور ذو عمرو عَمْرٍو لَئِنْ كَانَ الَّذِي تَذْكُرُ مِنْ أَمْرٍ سے ملا۔رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے حالات میں ان سے بیان کرنے لگا تو ذو عمر و سن کر اُن صَاحِبِكَ لَقَدْ مَرَّ عَلَى أَجَلِهِ مُنْذُ سے کہنے لگا: اگر یہ صحیح ہے جو تو اپنے ساتھی کی ثَلَاثٍ وَأَقْبَلَا مَعِي حَتَّى إِذَا كُنَّا فِي نسبت بيان کرتا ہے تو ان کی وفات پر تین دن گزر بَعْضِ الطَّرِيْقِ رُفِعَ لَنَا رَكْبٌ مِنْ قِبَلِ چکے ہیں اور وہ دونوں میرے ساتھ آئے۔جب الْمَدِينَةِ فَسَأَلْنَاهُمْ فَقَالُوا قُبِضَ ہم نے کچھ راستے کو طے کیا تو ایک قافلہ دور سے ہمیں دکھائی دیا جو مدینہ کی طرف سے آرہا تھا۔ہم رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نے قافلہ والوں سے پوچھا۔وہ کہنے لگے : رسول اللہ وَاسْتَخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ وَالنَّاسُ صَالِحُونَ صلی اللہ علیہ وسلم فوت ہو گئے ہیں اور حضرت ابو بکر فَقَالَا أَخْبِرْ صَاحِبَكَ أَنا قَدْ جِئْنَا خلیفہ مقرر ہوئے ہیں اور لوگ اچھے بھلے ہیں۔یہ وَرَجَعًا سن کر ذوالکلاع اور ذو عمرد دونوں نے کہا: تم اپنے وَلَعَلَّنَا سَنَعُوْدُ إِنْ شَاءَ اللهُ ساتھی (حضرت ابو بکر کو خبر دو کہ ہم یہاں تک إِلَى الْيَمَنِ فَأَخْبَرْتُ أَبَا بَكْرٍ آگئے تھے۔اگر اللہ نے چاہا تو شاید ہم پھر آئیں بِحَدِيْثِهِمْ قَالَ أَفَلَا جِئْتَ بِهِمْ فَلَمَّا گے اور وہ یمن کو لوٹ گئے۔میں نے حضرت كَانَ بَعْدُ قَالَ لِي ذُو عَمْرٍو يَا ابو بکر کو اُن کا واقعہ بتایا۔انہوں نے کہا: تم ان کو جَرِيْرُ إِنَّ بِكَ عَلَيَّ كَرَامَةً وَإِنِّي لے کیوں نہ آئے؟ اس کے بعد جب کچھ مدت مُخْبِرُكَ خَبَرًا إِنَّكُمْ مَعْشَرَ الْعَرَبِ لَنْ گزری ، ذوعمرو نے مجھے کہا: جریر مجھ پر تمہارا ایک تَزَالُوا بِخَيْرٍ مَّا كُنْتُمْ إِذَا هَلَكَ أَمِيْرٌ احسان ہے اور میں تمہیں ایک بات بتاتا ہوں تم یعنی عرب کے لوگ ہمیشہ اچھے رہو گے جب تک تَأَمَّرْتُمْ فِي آخَرَ فَإِذَا كَانَتْ بِالسَّيْفِ کہ تم اس پر عمل کرو گے۔یعنی اگر کوئی امیر فوت كَانُوْا مُلُوْكًا يَغْضَبُوْنَ غَضَبَ ہو تو تم دوسرے کو امیر بناؤ گے اور جب تلوار سے الْمُلُوكِ وَيَرْضَوْنَ رِضَا الْمُلُوكِ۔امارت ہوگی تو ایسے بادشاہ ہوں گے جو بادشاہوں کی طرح غصہ کا اظہار کریں گے اور بادشاہوں کی طرح خوش ہوں گے۔