صحیح بخاری (جلد ہفتم)

Page 88 of 458

صحیح بخاری (جلد ہفتم) — Page 88

صحیح البخاری جلد AA ۶۱ - كتاب المناقب كَمِثْلِ الزُّجَاجَةِ فَهَاجَتْ رِيحٌ حضرت انس کہتے تھے: اس وقت حالت یہ تھی کہ أَنْشَأَتْ سَحَابًا ثُمَّ اجْتَمَعَ ثُمَّ آسمان بالکل آئینہ کی طرح صاف تھا۔اتنے میں آندھی اُٹھی۔اس نے ابر کو اُٹھایا۔پھر وہ ابر گھل أَرْسَلَتِ السَّمَاءُ عَزَالِيَهَا فَخَرَجْنَا گیا اور آسمان نے اپنے دھانے کھول دیئے۔ہم نَخُوضُ الْمَاءَ حَتَّى أَتَيْنَا مَنَازِلَنَا فَلَمْ پانی میں سے چلتے ہوئے اپنے گھروں کو پہنچے اور نَزَلْ تُمْطَرُ إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى دوسرے جمعہ تک ہم پر بارش ہوتی رہی تو وہی فَقَامَ إِلَيْهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ فَقَالَ شخص یا اس کے سوا کوئی اور اُٹھ کر آپ کی طرف يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ فَادْعُ آیا اور کہنے لگا: یا رسول اللہ ! گھر گر گئے۔اللہ سے اللَّهَ يَحْبِسْهُ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ حَوَالَيْنَا دعا کریں کہ بارش تھا مے۔آپ مسکرائے۔پھر وَلَا عَلَيْنَا فَنَظَرْتُ إِلَى السَّحَابِ آپ نے دعا کی: ہمارے اردگرد بر سے اور ہم پر يَتَصَدَّعُ حَوْلَ الْمَدِينَةِ كَأَنَّهُ إِكْلِيْلٌ۔نہ برسے تو میں نے بادل کو دیکھا کہ وہ پھٹ کر مدینہ کے ارد گرد ہو گیا ہے۔ایسا معلوم ہوتا تھا گویا مدینہ مثل تاج ہے۔اطرافه : ۹۳۲ ، ۹۳۳، ۱۰۱۳ ، ۱۰۱۴ ،۱۰۱۵، ۱۰۱۶ ۱۰۷ ۱۰۱۸ ، ۱۰۱۹، ۱۰۲۱ ، ۱۰۲۹، ۱۰۳۳، ۶۰۹۳، ۶۳۴۲ ٣٥٨٣ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى :۳۵۸۳ محمد بن مثنیٰ نے ہم سے بیان کیا کہ یحی حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ بن كثير ابو غسان نے ہمیں بتایا کہ ابو حفص نے ہم حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصِ وَاسْمُهُ عُمَرُ بْنُ سے بیان کیا اور ان کا نام عمر بن علاء ہے جو ابو عمرو الْعَلَاءِ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ قَالَ بن علاء کے بھائی تھے۔وہ کہتے تھے: میں نے نافع سَمِعْتُ نَافِعًا عَن ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ ا الله سے سنا۔وہ حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کرتے تھے کہ نبی صلی اللی علم کھجور کے ایک تنے سے عَنْهُمَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ سہارا لے کر لوگوں سے مخاطب ہوا کرتے تھے۔وَسَلَّمَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعِ فَلَمَّا اتَّخَذَ جب آپ نے منبر بنوایا تو پھر آپ اس پر چلے گئے، الْمِنْبَرَ تَحَوَّلَ إِلَيْهِ فَحَنَّ الْجِذْعُ اس نے نے اپنے درد اور شوق کا اظہار کیا تو آپ فَأَتَاهُ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَيْهِ۔اس کے پاس آئے اور اس پر اپنا ہاتھ پھیرا۔