صحیح بخاری (جلد ہفتم)

Page 157 of 458

صحیح بخاری (جلد ہفتم) — Page 157

صحیح البخاری جلد ۱۵۷ ۶۲ کتاب فضائل أصحاب النبي ام عُقْبَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عقبہ نے ہمیں خبر دی۔انہوں نے سالم بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عبد اللہ سے ، سالم نے حضرت عبد اللہ بن عمر قَالَ قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى الله رضی اللہ عنہما سے روایت کی۔انہوں نے کہا: عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ لَمْ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو غرور يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ أَبُو سے اپنا کپڑا گھسیٹ کر چلا تو اللہ روز قیامت اس بَكْرِ إِنَّ أَحَدَ شِقَّيْ ثَوْبِي يَسْتَرْخِي کی طرف نظر اٹھا کر نہیں دیکھے گا۔حضرت ابو بکر إِلَّا أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ فَقَالَ نے کہا: میرے کپڑے کی ایک طرف ڈھیلی رہتی رَسُوْلُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ہے سوا اس کے کہ میں اس کا خاص خیال رکھوں۔إِنَّكَ لَسْتَ تَصْنَعُ ذَلِكَ حُيَلَاءَ قَالَ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرما یا: آپ تو مُوسَى فَقُلْتُ لِسَالِمٍ أَذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ غرور سے ایسا نہیں کرتے۔موسیٰ (بن عقبہ) نے مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ قَالَ لَمْ أَسْمَعْهُ ذَكَرَ إِلَّا ثَوْبَهُ کہا: میں نے سالم سے پوچھا: کیا حضرت عبد الله بن عمر ) نے یہ ذکر کیا تھا کہ جو اپنا تہہ بند گھسیٹ کر چلا۔تو انہوں نے کہا : میں نے ان سے یہی سنا کہ جو کوئی اپنا کپڑا (گھسیٹ کر چلا۔) اطرافه: ۵۷۸۳، ۵۷۸۴، ۵۷۹۱، ۶۰۶۲- ٣٦٦٦: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ :٣٦٦٦ ابوالیمان نے ہم سے بیان کیا۔شعیب أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِي قَالَ نے ہمیں بتایا کہ زہری سے روایت ہے۔انہوں أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نے کہا : حمید بن عبد الرحمن بن عوف نے مجھے بتایا عَوْفٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ کہ حضرت ابو ہریرۃ نے کہا: میں نے رسول اللہ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا الم سے سنا۔آپ فرماتے تھے: جس نے اللہ يَقُوْلُ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ شَيْءٍ مِنَ کی راہ میں کسی چیز کا جوڑا دیا تو اسے جنت کے الْأَشْيَاءِ فِي سَبِيْلِ اللَّهِ دُعِيَ مِنْ دروازوں سے بلایا جائے گا۔(فرشتے کہیں گے :) أَبْوَابِ يَعْنِي الْجَنَّةَ يَا عَبْدَ اللهِ هَذَا اے اللہ کے بندے ! ( ادھر آ۔) یہ دروازہ اچھا خَيْرٌ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْل الصَّلَاةِ ہے۔جو شخص نمازیوں میں سے ہو گا ، وہ نماز کے