صحیح بخاری (جلد پنجم)

Page 391 of 573

صحیح بخاری (جلد پنجم) — Page 391

لبخاری جلده - ۳۹۱ ۵۶ - كتاب الجهاد والسير فَوَاللَّهِ لَا أَنْزِلُ الْيَوْمَ فِي ذِمَّةِ كَافِرٍ متعلق خبر دے۔ان لوگوں نے ان پر تیر چلائے اور عاصم اللَّهُمَّ أَخْبِرْ عَنَّا نَبِيَّكَ فَرَمَوْهُمْ بِالنَّبْل کو سات آدمیوں سمیت مار ڈالا۔یہ دیکھ کر تین آدمی فَقَتَلُوْا عَاصِمًا فِي سَبْعَةٍ فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ عبد و پیمان پر اعتماد کرتے ہوئے ان کے پاس نیچے آگئے۔ان میں حبیب انصاری اور ابن دَشنہ اور ایک اور سخت ثَلَاثَةُ رَهْطٍ بِالْعَهْدِ وَالْمِيْثَاقِ مِنْهُمْ حُبَيْبٌ شخص تھے۔جب انہوں نے ان کو قابو کر لیا، انہوں نے اپنی الْأَنْصَارِيُّ وَابْنُ دَيْنَةَ وَرَجُلٌ کمانوں کے چلے کھولے اور ان کی مشکلیں کیں۔تیسرا آخَرُ فَلَمَّا اسْتَمْكَنُوا مِنْهُمْ أَطْلَقُوا شخص کہنے لگا: یہ پہلا دنا ہے۔بخدا میں تمہارے ساتھ أَوْتَارَ قِسِيَهِمْ فَأَوْثَقُوْهُمْ فَقَالَ الرَّجُلُ نہیں جاؤں گا۔میرے لئے ان لوگوں میں راحت بخش الثَّالِثُ هَذَا أَوَّلُ الْغَدْر وَاللهِ لَا نمونہ ہے جو شہید ہوئے۔انہوں نے اس کو کھینچا اور أَصْحَبُكُمْ إِنَّ لِي فِي هَؤُلَاءِ لَأَسْوَةً کش مکش کی کہ وہ کسی طرح ان کے ساتھ جائیں مگر وہ يُرِيْدُ الْقَتْلَى فَجَرَّرُوْهُ وَعَالَجُوْهُ عَلَى نہ مانے۔آخر انہوں نے ان کو مار ڈالا اور خبیب اور ابن دشنہ کو پکڑ کر لے گئے اور جا کر مکہ میں ان کو بیچ دیا۔أَنْ يُصْحَبَهُمْ فَأَبَى فَقَتَلُوْهُ فَانْطَلَقُوا یہ جنگ بدر کے بعد کا واقعہ ہے اور خبیب کو بنو حارث بِحُبَيْبِ وَابْنِ دَئِنَةَ حَتَّى بَاعُوْهُمَا بَن عامر بن نوفل بن عبد مناف نے خرید لیا اور غیب ہی بِمَكَّةَ بَعْدَ وَقِيْعَةِ بَدْرٍ فَابْتَاعَ حُبَيْبًا تھے جنہوں نے حارث بن عامر کو بدر کے دن قبل کیا تھا۔دن بَنُو الْحَارِثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلِ حبیب ان کے پاس قید رہے۔(ابن شہاب کہتے تھے کہ ) ابْنِ عَبْدِ مَنَافٍ وَكَانَ حُبَيْبٌ هُوَ قَتَلَ عبید اللہ بن عیاض نے مجھے بتایا کہ حارث کی بیٹی نے ان الْحَارِثُ بْنَ عَامِرٍ يَوْمَ بَدْرٍ فَلَبِثَ سے ذکر کیا کہ جب انہوں نے اتفاق کر لیا ( کہ انہیں مار ڈالیں) تو خبیب نے اس سے استرا مانگا کہ اسے استعمال کریں۔چنانچہ اس نے انہیں استرا دے دیا۔اس وقت میری بے خبری کی حالت میں میرا ایک بچہ خبیب کے پاس أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُمْ حِيْنَ اجْتَمَعُوا اسْتَعَارَ آیا اور انہوں نے اس کو لے لیا۔اس نے کہا: میں نے مِنْهَا مُرْسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا فَأَعَارَتْهُ حبیب کو دیکھا کہ وہ اسے اپنی ران پر بٹھائے ہوئے ہیں فَأَخَذَ ابْنَا لِي وَأَنَا غَافِلَةٌ حَتَّى أَتَاهُ اور استرا اُن کے ہاتھ میں ہے۔میں یہ دیکھ کر اتنا گھبرائی حبَيْبٌ عِنْدَهُمْ أَسِيْرًا فَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عِيَاضٍ أَنَّ بِنْتَ الْحَارِثِ