صحیح بخاری (جلد پنجم)

Page 220 of 573

صحیح بخاری (جلد پنجم) — Page 220

صحيح البخاری جلده ۲۲۰ ۵۶ - كتاب الجهاد والسير قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ بَعْضُهُمُ اللَّخَيْفُ ابوعبد الله (امام بخاری) نے کہا: اور ان میں سے بعض نے کہا: نحیف۔٢٨٥٦ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ :۲۸۵۶ آلحق بن ابراہیم نے مجھ سے بیان کیا کہ إِبْرَاهِيْمَ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ آدَمَ حَدَّثَنَا انہوں نے کي بن آدم سے سنا۔(سجی نے کہا:) أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ ابوالا حرص نے ہمیں بتایا۔انہوں نے ابواسحق سے، عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ عَنْ مُعَادٍ رَضِيَ اللَّهُ ابو الحق نے عمرو بن میمون سے ، عمرو نے حضرت معاذ (بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ انہوں نے عَنْهُ قَالَ كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ کہا: میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے ایک گدھے پر عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ سوار تھا۔جسے عفیر کہتے تھے۔آپ نے فرمایا: معاذ! فَقَالَ يَا مُعَاذُ هَلْ تَدْرِي حَقَّ اللَّهِ عَلَى کیا تم جانتے ہو جو اللہ کا حق اس کے بندوں پر ہے اور عِبَادِهِ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ قُلْتُ جو بندوں کا حق اللہ پر ہے؟ میں نے کہا: اللہ اور اس کا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ رسول ہی بہتر جانتے ہیں۔آپ نے فرمایا: اللہ کا حق عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوْهُ وَلَا يُشْرِكُوْا بِهِ تو بندوں پر یہ ہے کہ وہ اس کی عبادت کریں اور اس شَيْئًا وَحَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ أَنْ لَّا کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائیں اور بندوں کا حق يُعَذِّبَ مَنْ لَّا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا فَقُلْتُ اللہ پر یہ ہے کہ وہ ان کو سزا نہ دے جو اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائیں۔میں نے کہا: یا رسول اللہ ! کیا میں لوگوں کو اس بات کی خبر نہ دوں؟ آپ نے فرمایا: ایسا نہ کرو ورنہ وہ بھروسہ کر بیٹھیں گے (اور دوسرے اعمال خیر میں کوشش کم کر دیں گے۔) يَا رَسُوْلَ اللهِ أَفَلَا أُبَشِّرُ بِهِ النَّاسَ قَالَ لَا تُبَشِّرْهُمْ فَيَتَّكِلُوْا۔اطرافه: ٥٩٦٧، ٦٥٠٠،٦٢٦٧، ٧٣٧٣۔٢٨٥٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ۲۸۵۷ محمد بن بشار نے ہم سے بیان کیا کہ غندر نے حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ ہمیں بتایا ، (کہا:) شعبہ نے ہم سے بیان کیا۔(کہا:) قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ میں نے قتادہ سے سنا۔وہ حضرت انس بن مالک رینہ عَنْهُ قَالَ كَانَ فَزَعْ بِالْمَدِينَةِ فَاسْتَعَارَ سے روایت کرتے تھے کہ انہوں نے کہا: مدینہ میں