صحیح بخاری (جلد پنجم)

Page 154 of 573

صحیح بخاری (جلد پنجم) — Page 154

صحیح البخاری- جلده الولد ۵۶ - كتاب الجهاد والسير باب ٦ : الْحُوْرُ الْعِيْنُ وَصِفَتُهُنَّ خوبصورت نازک بدن بڑی بڑی آنکھوں والی عورتیں اور اُن کا بیان يُحَارُ فِيهَا الطَّرْفُ ۔ شَدِيْدَةُ سَوَادِ جس کو دیکھ کر آنکھ حیران رہ جائے۔ (حَوِرَتِ الْعَيْنُ الْعَيْنِ شَدِيدَةُ بَيَاضِ الْعَيْنِ۔ وَزَوَّجُنُهُمْ کے معنی ہوتے ہیں) آنکھ کی سیاہی نہایت سیاہ اور سفیدی نہایت سفید - زَوَّجُنَاهُمْ بِحُورٍ کے معنی ہیں بِحُورٍ (الدخان: ٥٥) أَنْكَحْنَاهُمْ۔ ہم نے فراخ چشم دوشیزاؤں سے ان کا نکاح کر دیا۔ ٢٧٩٥ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ ۲۷۹۵: عبداللہ بن محمد نے ہمیں بتایا کہ معاویہ بن عمرو مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا نے ہم سے بیان کیا کہ ابو اسحاق نے ہمیں بتایا۔ انہوں أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ نے حمید سے روایت کی کہ انہوں نے کہا: میں نے أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا۔ وہ نبی کریم النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے تھے۔ آپ نے عَبْدٍ يَمُوْتُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يَسُرُّهُ أَنْ فرمایا: کوئی بندہ بھی نہیں جو ایسی حالت میں مرے کہ اللہ کے پاس اس کی نیکی ہو، پھر دنیا میں لوٹنا اس يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا کے لیے خوشی کا موجب ہو، گو اسے دنیا و مافیہا بھی مل فِيهَا إِلَّا الشَّهِيدُ لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ جائے ، سوائے شہید کے کیونکہ وہ شہادت کی فضیلت الشَّهَادَةِ فَإِنَّهُ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى کو دیکھ لیتا ہے، پھر اس کو خوشی ہوتی ہے کہ دنیا میں الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى۔ طرفه ۲۸۱۷ واپس لوٹے تا کہ وہ ایک دفعہ پھر مارا جائے۔ ٢٧٩٦ : قَالَ وَسَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ ۲۷۹۶: (حمید نے) کہا: اور میں نے حضرت انس مَالِكِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بن مالک سے سنا۔ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے أَنَّهُ قَالَ لَرَوْحَةٌ فِي سَبِيْلِ اللَّهِ أَوْ غَدْوَةً روایت کرتے تھے کہ آپ نے فرمایا: اللہ کی راہ میں خَيْرٌ مِّنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيْهَا وَلَقَابُ قَوْسِ شام کو نکلا یا صبح نکلنا دنیا و مافیہا سے بہتر ہے اور جنت أَحَدِكُمْ مِّنَ الْجَنَّةِ أَوْ مَوْضِعُ قِيْدِ يَعْنِي میں تم میں سے ایک کے لئے کمان برابر جگہ بھی یا