صحیح بخاری (جلد سوم)

Page 295 of 743

صحیح بخاری (جلد سوم) — Page 295

صحيح البخاری جلد۳ ۲۹۵ ٢٥ - كتاب الحج لَعَمْرِي لَقَدْ أَدْرَكْتُهُ بَعْدَ الْحِجَابِ بعد یا پہلے؟ تو انہوں نے کہا: ہاں مجھے اپنے عقیدہ کی قُلْتُ كَيْفَ يُخَالِطِّنَ الرِّجَالَ قَالَ لَمْ قسم ! حجاب کے بعد میں نے یہ طواف کرتے پایا۔يَكُنَّ يُخَالِطِّنَ كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ ( ابن جریج ) کہتے تھے: میں نے کہا: عورتیں مردوں عَنْهَا تَطُوْفُ حَجْرَةً مِّنَ الرِّجَالِ لَا سے کیسے مل جل جاتی تھیں ؟ انہوں نے کہا: عورتیں ملتی جلتی نہ تھیں۔حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا لوگوں سے تُخَالِطُهُمْ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ انْطَلِقِي ایک طرف جدا طواف کرتیں۔ان سے ملا جلا نہیں نَسْتَلِمْ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِيْنَ قَالَتْ انْطَلِقِي کرتی تھیں۔ایک عورت نے ان سے کہا: ام المؤمنین ! عَنْكِ وَأَبَتْ يَخْرُجْنَ مُتَنَكِرَاتٍ چلیں حجر اسود چومیں انہوں نے کہا: خود جاؤ اور انکار بِاللَّيْلِ فَيَطُفْنَ مَعَ الرِّجَالِ وَلَكِنَّهُنَّ کیا۔عورتیں رات کو اپنی ہیئت بدل کر نکلتیں اور كُنَّ إِذَا دَخَلْنَ الْبَيْتَ قُمْنَ حَتَّى مردوں کے ساتھ طواف کرتیں۔البتہ جب بیت اللہ يَدْخُلْنَ وَأُخْرِجَ الرِّجَالُ وَكُنْتُ آتی میں داخل ہوتیں تو داخل ہوتے وقت ٹھہر جاتیں اور آتِي مرد باہر کر دئے جاتے۔میں اور عبید بن عمیر حضرت عَائِشَةَ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَهِيَ مُجَاوِرَةٌ فِي جَوْفِ نَبِيْرٍ قُلْتُ وَمَا عائشہ کے پاس آیا کرتے اور وہ شمیر پہاڑ کے میدان میں ٹھہری تھیں۔میں نے کہا: (ابن جریج کہتے تھے حِجَابُهَا قَالَ هِيَ فِي قُبَّةٍ تُرْكِيَّةٍ لَهَا غِشَاء وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَهَا غَيْرُ وَرَأَيْتُ عَلَيْهَا دِرْعًا مُوَرَّدًا۔میں نے پوچھا: ) ان کا پردہ کیسا تھا؟ تو انہوں نے کہا: ذلك وہ ایک ترکی خیمہ میں تھیں جس کا ایک پردہ تھا۔ہمارے اور ان کے درمیان اس کے سوا اور کچھ نہیں تھا اور میں نے دیکھا کہ وہ ایک گلابی قمیص پہنے ہوئے تھیں۔١٦١٩: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيْلُ حَدَّثَنَا ۱۶۱۹: اسماعیل ( بن ابی اولیس) نے ہم سے بیان کیا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ کہ مالک نے ہمیں بتایا۔انہوں نے محمد بن عبد الرحمن نَوْفَلِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ زَيْنَبَ بن نوفل سے ،انہوں نے عروہ بن زبیر سے، عروہ نے بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمّ سَلَمَةَ رَضِيَ حضرت زینب بنت ابی سلمہ سے، حضرت زینب نے اللهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا وَسَلَّمَ قَالَتْ شَكَرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ سے روایت کی۔وہ کہتی تھیں کہ میں نے رسول اللہ