صحیح بخاری (جلد پانز دہم)

Page 660 of 802

صحیح بخاری (جلد پانز دہم) — Page 660

صحیح البخاری جلد ۱۵ ۶۶۰ ۸۶ - کتاب الحدود ( عَنْ صَالِحٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بن کیسان) سے، صالح نے زہری سے، انہوں بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ نے عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبہ بن مسعود سے، عبید اللہ نے حضرت ابن عباس سے روایت کی۔ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كُنتُ أُقْرِئُ رِجَالًا مِنَ اُنہوں نے کہا: میں مہاجرین میں سے کئی افراد کو الْمُهَاجِرِينَ مِنْهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قرآن پڑھایا کرتا تھا۔اُن میں سے حضرت عَوْفٍ فَبَيْنَمَا أَنَا فِي مَنْزِلِهِ بِمِنِّى وَهُوَ عبد الرحمن بن عوف بھی تھے۔ایک بار میں اُن عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي آخِرِ حَجَّةٍ کے اس گھر میں تھا جو منی میں ہے اور وہ حضرت حَجَّهَا إِذْ رَجَعَ إِلَيَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ عمر بن خطاب کے پاس گئے ہوئے تھے۔یہ واقعہ لَوْ رَأَيْتَ رَجُلًا أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الْيَوْمَ اس آخری حج کا ہے جو حضرت عمر نے کیا۔حضرت فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَلْ لَكَ فِي عبد الرحمن میرے پاس واپس آئے تو انہوں نے فُلَانٍ يَقُولُ لَوْ قَدْ مَاتَ عُمَرُ لَقَدْ کہا: کاش تم بھی اس شخص کو دیکھتے جو آج امیر المؤمنین کے پاس آیا اور کہنے لگا: امیر المؤمنین ! کیا آپ کو بَايَعْتُ فُلَانًا فَوَاللَّهِ مَا كَانَتْ بَيْعَةُ فلاں شخص کے متعلق علم ہو ا جو کہتا ہے اگر حضرت أَبِي بَكْرٍ إِلَّا فَلْتَةً فَتَمَّتْ، فَغَضِبَ عمر فوت ہو گئے تو میں فلاں کی بیعت کروں گا۔عُمَرُ ثُمَّ قَالَ إِنِّي إِنْ شَاءَ اللهُ اللہ کی قسم ! حضرت ابوبکر کی بیعت تو یونہی افراتفری لَقَائِمُ الْعَشِيَّةَ فِي النَّاسِ فَمُحَدِّرُهُمْ میں غلطی سے ہو گئی تھی اور وہ سر انجام پاگئی۔(یہ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَعْصِبُوهُمْ من كر حضرت عمر رنجیدہ ہوئے۔پھر انہوں نے أُمُورَهُمْ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ يَا کہا: اگر اللہ نے چاہا تو میں آج شام لوگوں میں کھڑا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَفْعَلْ فَإِنَّ الْمَوْسِمَ ہوں گا اور انہیں ان لوگوں سے چوکس کروں گا جو ان کے معاملات کو زبر دستی اپنے ہاتھ میں لینا يَجْمَعُ رَعَاعَ النَّاسِ وَغَوْغَاءَهُمْ فَإِنَّهُمْ چاہتے ہیں۔حضرت عبد الرحمن کہتے تھے۔میں نے هُمُ الَّذِينَ يَغْلِبُونَ عَلَى قُرْبِكَ حِينَ كيا: امیر المؤمنین! ایسا نہ کریں کیونکہ حج میں برے تَقُومُ فِي النَّاسِ وَأَنَا أَخْشَى أَنْ تَقُومَ بھلے ہر قسم کے عوام اکٹھے ہوتے ہیں تو جب آپ فَتَقُولَ مَقَالَةٌ يُطَيِّرُهَا عَنْكَ كُلُّ مُطَرٍ لوگوں میں کھڑے ہوں گے تو یہی لوگ آپ کے