صحیح بخاری (جلد یازدہم)

Page 223 of 260

صحیح بخاری (جلد یازدہم) — Page 223

صحيح البخاری جلد ۲۲۳ ۶۵ - كتاب التفسير ايس ٣٦ سُورَةُ ليس وَقَالَ مُجَاهِدٌ فَعَزَزْنَا (يس: ١٥) شَدَدْنَا۔اور مجاہد نے کہا: فعززنا کے معنی ہیں ہم نے مضبوط يحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ (يس: ۳۱) وَكَانَ حَسْرَةً کیا۔يُحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ (بندوں پر افسوس۔) یعنی عَلَيْهِمُ اسْتِهْزَاؤُهُمْ بِالرُّسُل آن رسولوں سے ہنسی مذاق ان کے لئے وبال جان بنا۔تُدرِكَ الْقَمَرَ (يس:٤١) لَا يَسْتُرُ ضَوْءُ أن تُدرِكَ الْقَمر یعنی سورج اور چاند ایک دوسرے کی روشنی کے لئے روک نہیں بنتے۔اور نہ یہ بات أَحَدِهِمَا ضَوْءَ الْآخَرِ وَلَا يَنْبَغِي لَهُمَا انہیں چاہیے کہ وہ روک بنیں۔سَابِقُ النَّهَارِ : ذَلِكَ۔سَابِقُ النَّهَارِ (يس: ٤١) يَتَطَالَبَانِ رات اور دن اپنے اپنے وقت پر آتے اور جاتے حَثِيقَيْنِ۔نَسْلَخُ (يس: ۳۸) نُخْرِجُ ہیں اور ایک دوسرے سے آگے نہیں نکلتے۔) یعنی أَحَدَهُمَا مِنَ الْآخَرِ وَيَجْرِي كُلُّ وَاحِدٍ پیہم ایک دوسرے کے پیچھے آتے ہیں۔نَسْلَخُ مِنْهُمَا مِنْ مِثْلِهِ (يس: ٤٣) مِنَ الْأَنْعَامِ کے معنی ہیں ان میں سے ایک کو دوسرے سے فكهُونَ (يس: ٥٦) مُعْجَبُونَ جُند نکالتے ہیں اور ان میں سے ہر ایک اپنے اپنے حُضَرُونَ ( يس : ٧٦) عِنْدَ الْحِسَابِ راستے پر چل رہا ہے۔مِنْ مِثْلِہ یعنی اس جیسے وَيُذْكَرُ عَنْ عِكْرِمَةَ الْمَشْحُون (يس: ٤٢) چوپائے۔فکھون کے معنی ہیں خوش و خرم۔جند محْضَرُونَ یعنی ایسا لشکر ہے جو محاسبہ کے وقت حاضر کیا جائے گا۔اور عکرمہ سے مروی ہے کہ مشحون کے معنی ہیں بھر پور بوجھ سے لدے ہوئے۔اور حضرت ابن عباس نے کہا: طاہرکھ الْمُوقَرُ۔وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ طَاهِرُكُم (يس: ٢٠) مَصَائِبُكُمْ۔يَنْسِلُونَ (يس: ٥٢) يَخْرُجُونَ۔مَرْقَدِنَا (يس: ٢٠) مَخْرَجِنَا۔أَحْصَيْنَهُ (يس: ١٣) حَفِظْنَاهُ۔مَكَانَتُكُمْ وَمَكَانُكُمْ وَاحِدٌ۔سے مراد ہے تمہاری مصیبتیں۔يَنْسِلُونَ کے معنی ہیں وہ نکلتے ہیں۔مرقدِنَا سے مراد ہے ہمارے نکلنے کی جگہ۔اَحْصینه یعنی ہم نے اسے محفوظ کر دیا ہے۔مَكَانَهُمْ وَمَعَانُهُم معنوں کی روسے ایک ہی ہیں۔یعنی ان کی جائے سکونت۔1 فتح الباری مطبوعہ بولاق میں اس جگہ مَكَانَتُهُمْ وَمَكَانُهُمْ “ کے الفاظ ہیں۔( فتح الباری جزء ۸ حاشیہ صفحہ ۶۸۶) ترجمہ اس کے مطابق ہے۔