سرّالخلافة — Page 174
سر الخلافة ۱۷۴ اردو ترجمہ وإن كنت في شك فانظر بإمعان اگر تجھے (اس بارے میں ) کوئی شک ہے تو ایک النظر كالمحقق الأريب، فى فتن دانا محقق کی طرح ہماری قوم میں بدعات کے فتنوں بدعات قومنا و جهلاتِ عبدة اور صلیب کے پجاریوں کی جاہلانہ باتوں کو گہری الصليب۔أما ترى فتنا متوالية؟ نظر سے دیکھ ! کیا تجھے پے درپے آنے والے یہ أسمعت نظيرها في قرون خالية؟ فتنے نظر نہیں آتے۔کیا تو نے کبھی قرون سابقہ میں فما لك لا تفكر كالعاقلين، ولا ان کی نظیر سنی ہے؟ تجھے کیا ہو گیا ہے کہ عقلمندوں کی تنظر كالمنصفين؟ وإن الله طرح غور و فکر نہیں کرتا اور نہ ہی منصفوں کی طرح يبعث على كل رأس مائة مجدّدَ دیکھتا ہے۔اللہ ہر صدی کے سر پر مجد ددین مبعوث الدين، وكذلك جرت سُنة الله فرماتا ہے اور اسی طرح مددگار اللہ کی سنت جاری و المعين۔أتظن أنه ما أرسل عند ساری ہے۔کیا تو یہ سمجھتا ہے کہ اُس نے اس هذا الطوفان رجلا من ذوی طوفان کے وقت کسی صاحب عرفان شخص کو نہیں العرفان، ولا تخاف الله آخِذ مبعوث کیا۔اور تو مجرموں کا مؤاخذہ کرنے والے المجرمين؟ اللہ سے نہیں ڈرتا۔قد انقضت على رأس المائة صدی کے سر کو گزرے گیارہ سال ہو چکے إحدى عشر سنة فما نظرت لیکن تو نے غور نہ کیا۔اور سورج اور چاند گہنا گئے وانكسفت الشمس والقمر لیکن تو نے سوچ بچار نہ کی۔نشانات ظاہر فما فگرت، وظهرت الآیات ہوئے لیکن تم نے نصیحت حاصل نہ کی۔اور فما تذكرت، وتبينت الأمارات علامات کھل کر سامنے آگئیں۔لیکن تو نے اُن کی فما وقرت أأنت تنام أو كنتَ تو قیر نہ کی۔کیا تو سو رہا ہے یا اعراض کرنے من المعرضين؟ أتقول لِمَ ما والوں میں سے ہے؟ کیا تو یہ کہتا ہے کہ جیسا میرا فعل الفعّال كما كنتُ أخال؟ خیال تھا ویسا فَعال (خدا) نے کیوں نہ کیا؟