Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 199
My Knowledge is from the Gracious God 199 َوٰی ھ ْ ُ مِن َ الْقَدِیْمَۃ اِرَادَتُك ٰذَا ھ َوٰی ھ ْ ُ مِن َ الْقَدِیْمَۃ اِرَادَتُك ٰذَا ھ ِ ُ ااْلَْٔعْدَاء ْ مُهْلِك ُّٰ کَهْفِي هّٰلل ِو َا ُ ااْلَْٔعْدَاء ْ مُهْلِك ُّٰ کَهْفِي هّٰلل و َا امدنہ وت دل در وت ارادہ م ی � دق ض ی� � ا اتس دانمشن دننکہ والہک نم انپہ ودخا This has been your age-old intent out of greed, But God—the Destroyer of my enemies—is my Refuge. ْ ْ یَأْتِنِي ْ لَّم ِ اِن ُّ النَّاس ْ لَشَر اِنِّي ْ ْ یَأْتِنِي ْ لَّم ِ اِن ُّ النَّاس ْ لَشَر ِاِنِّي ِْع ْاَلَء اَل ِ ِ ل َ الرَّحْمٰن ٌ مِّن ِنَصْر ِْع ْاَلَء اَل ِ ِ ل َ الرَّحْمٰن ٌ مِّن نَصْر ولخماقمت ارگ دمد دخا رما ہن ردس ض ی� � نم دبرت اتس دننکہ نٰمح ودنلب ر ہک ازدخاےئ I would be the worst of mankind If help from the Gracious does not grant me triumph. ٗ َ اِنَّہ َ و یَدَیْك ٌ فِي َ أَمْر کَان مَا ٗ َ اِنَّہ َ و یَدَیْك ٌ فِي َ أَمْر کَان ِمَا ُ الضُّعَفَاء ٌ حَافِظ ٌّ قَدِیْر ِرَب ُ الضُّعَفَاء ٌ حَافِظ ٌّ قَدِیْر رَب ت �یس� ض � وت دتس در ارمے پ � ی �ہ� اتس زمکوران دہگناردنۂ ہک اتس ر دق�ی� رب نم ودخاےئ You are unable to enforce anything, because verily, The Lord God is the Almighty and the Protector of the weak. ِ اللَّظٰی دَرْك َ فِي ْ أَلْقَاك ُ قَد ِبْر ک اَلْـ ِ اللَّظٰی دَرْك َ فِي ْ أَلْقَاك ُ قَد ِبْر ک ِاَلْـ ُٔ ااْلَْٔشْیَاء َ أَرْدَا َـبُّـر ک َّ التَّـ ِاِن ُٔ ااْلَْٔشْیَاء َ أَرْدَا َـبُّـر ک َّ التَّـ اِن ادناتخ درمنہج رتا ہک اتس ربکت ض ی� � ا رتاتس ردّی اہ ر ض �ی� پ � ہمہ از ربکت البہبش Arrogance has cast you deeper into the depths of Hell. Surely, arrogance is the worst of all traits. خَف ْ قَهْر َ رَب ٍّ ذِی الْج َاَلَل ِ اِلٰی مَتٰی ِخَف ْ قَهْر َ رَب ٍّ ذِی الْج َاَلَل ِ اِلٰی مَتٰی َظِبَاء ک ْ َ وَتَـنْزُوَن َوَاك ھ ْ ِتَـقْفُو َظِبَاء ک ْ َ وَتَـنْزُوَن َوَاك ھ ْ تَـقْفُو واتاجک رتبس زبرگ دخاےئ رہق از وخاشہ وخد را �پ�ی�روی وخایہ رکد ووچمہآوہان وخایہ تسج Fear the wrath of the Lord of Glory; How long will you persist in the pursuit of desires, leaping like a gazelle?