Arabic Tafseer-e-Kabeer (Vol 4)

by Hazrat Mirza Bashir-ud-Din Mahmud Ahmad

Page 760 of 777

Arabic Tafseer-e-Kabeer (Vol 4) — Page 760

الجزء الرابع ٧٦٢ سورة الكهف لقد أثبتنا فيما مضى بشواهد من الكتاب المقدس وأقوال كورش نفسه أن الله تعالى كان قد وهب له قوة كبيرة بفضله الخاص. فَأَتْبَعَ سَبَبًا * حَتَّىٰ إِذَا بَدَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا قلے تَغْرُبُ فِي عَيْن حَمِيَّةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَنذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَن تُعَذِّبَ وَإِما أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا (3) شرح الكلمات: حمئة: أي ذات الحَمَأَة. (الأقرب). والحمأة: الطين الأسود. ۸۷ أنه بلغ التفسير: اعلم أن قوله تعالى حتى إذا بلغ مغرب الشمس لا يعني الحد الغربي النهائي من الأرض، بل المراد منه الحد الغربي لممالكه المفتوحة أي الحد الغربي الشمالي لآسيا الصغرى. ولفظ العين حمئة يعني الماء الممزوج بالطين الأسود حيث يبدو لونه مائلاً إلى السواد بسبب الطين والمراد منه هنا البحر الأسود؛ وقد سمي بذلك لأن لون مائه مائل إلى السواد بسبب عمقه؛ كما أن معنى الحمئة - أي الماء المخلوط بالطين - أيضا ينطبق على هذا البحر حرفيا، إذ يمتاز عن سائر البحار بكون مائه أقل ملوحة. ذلك أن معظم مياهه تأتي من الأنهار والفيضانات المنحدرة إليه من أراضي روسيا وأرمينيا * وبلغاريا؛ مما يجعل ماءه أكثر طينًا وأقل ملوحة بالمقارنة بالبحار الأخرى. (الموسوعة البريطانية مجلد ٢ ص ٢٥٨ كلمة : Black sea) وفي قوله تعالى: وجدها تغرب في عين حمئة لا يراد بالعين عين ماء عادية، بل بحر واسع جدا بحيث لو قام أحد على شاطئه يبدو له كأن الشمس تغرب * هذا سهو، والصحيح "رومانيا" كما هو مذكور في المرجع المشار إليه في آخر الفقرة (المترجم)