حدیقۃ الصالحین — Page 339
339 377- أَسْمَاء بِنْت يَزِيدَ الأَنْصَارِية۔من بنى عبد الأشهل۔رسول النساء إِلَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ روى عنها مسلم بن عسد۔إنها أنتِ النّبي صلى الله عليه وسلم وهو بَيْنَ أصْحَابه، فقالت: بأَبي وأمي أنْتَ يَا رَسُول الله۔أنا وافدة النِّسَاء إِلَيْكَ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ۔بعثك إِلَى الرِّجَالِ وَالنِسَاء كَافَة فَآمنا بِكَ وَبِالَاهِكَ ، وَإِنَّا مَعْشَرٍ النِّسَاء محصُورَات مَقْصُوْرات، قَوَاعِد بيوتكم ، ومَقْضى شَهَوَاتِكم ، وحَامِلات أولادِكُمْ۔وإنكم- معشر الرجال - فضّلتم علينا بالجمع والجماعات، وَعِيَادَة المَرْضَى، وَشُهُود الجَنَائِزِ، وَالحَج بَعْدَ الحج، وأفضل من ذلك الجهاد في سَبِيلِ الله عَزَّ وَجَلَّ وإن الرجل إِذا خرج حاجاً أو معْتَمِراً أَوْ مُجاهداً، حفظْنَا لَكُم أَمْوَالَكُم، وغزلْنَا أَثْوَابكم، ورَبِيْنَا لكم أَوْلادكم۔أَفَمَا نشارككم فى هذا الأجر والحير ؟ فالتفت النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلى أصحابه بوجهه كله، ثم قال: هَلْ سَمِعْتُمْ مَقَالَةَ امْرَأَةِ قَط أَحْسَنَ مِن مُسَاءَلَتِهَا فِي أَمْرِ دِينِهَا مِن هَذِهِ؟ فقالوا: يارسول الله ما ظننا أن امرأة تهتدى إلى مثل هذا۔فالتفت النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إليها فقال: أَفْهَمِي أَيَّتُهَا الْمَرْأَةُ، وَأَعْلِمِي مَنْ خَلَفَكِ مِنَ النِّسَاءِ، أَنْ حُسْنَ تَبَغُلِ الْمَرْأَة لِزَوْجِهَا وَطَلَبَهَا مَرْضَاتِهِ، وَاتَّبَاعَهَا مُوَافَقَتِه، يَعْدِلُ ذَلِكَ كُلَّهُ (اسد الغابة ، كتاب النساء ، حرف الهمزه، اسماء بنت یزید صحابی نمبر 6718 جلد 7 صفحه 17، 18) ایک دفعہ اسماء بنت یزید انصاری نبی صلی اللی کم کی خدمت میں عورتوں کی نمائندہ بن کر آئیں اور عرض کیا یارسول اللہ ! میرے ماں باپ آپ صلی الی یکم پر فدا ہوں۔میں عورتوں کی طرف سے حضور کی خدمت میں حاضر ہوئی ہوں۔اللہ تعالیٰ نے آپ صلی الی یکم کو مردوں اور عورتوں سب کی طرف مبعوث فرمایا ہے۔ہم عورتیں گھروں میں بند ہو کر رہ گئی ہیں اور مردوں کو یہ فضیلت اور موقعہ حاصل ہے کہ وہ نماز باجماعت، جمعہ اور دوسرے مواقع اجتماع میں شامل ہوتے ہیں، نماز جنازہ پڑھتے ہیں، حج کے بعد حج کرتے ہیں اور سب سے بڑھ کر اللہ تعالیٰ کی راہ میں جہاد کرتے ہیں اور جب آپ میں سے کوئی حج ، عمرہ یا جہاد کی غرض سے جاتا ہے تو ہم عور تیں آپ کی