درثمین مع فرہنگ — Page 270
64 59 غبی ghabi کم عقل، بے وقوف کند ذہن Stupid, dull از فرق تا پا az farq taa paa عز وافتخار izz-o-iftekhaar' عزت آبرو حرمت، بڑائی شان ,Honour, pride grandeur, glory, distinction سر سے پاؤں تک مکمل Complete, total, from مشک تار mushk-e-tataar حمار himaar گدھا Jackass, ass حرماں hirmaan head to toe تا تاری خوشبو اعلی قسم کی خوشبو Musk from Tartar high quality and precious perfume مفتاح miftaah چابی کلید کنجی Key نا امیدی ,The attitude of pessimism روئے نگار roo-e-nigaar خصائل khasaail disappointment, dismay ( خصلت کی جمع) عادات ,Traits of character کوڑی kauri habits, qualities ادنی سکہ سمندر سے نکلنے والا چھوٹا سا سنکھ جو پچھلے زمانے میں خرید دلہن کا چہرہ خوبصورت چہرہ Beautiful face of the qasr Palace (165) beloved وفروخت میں کام آتا تھا۔A small shell, a cowrie used in old times as a coin عافیت aafiyat' دیکھئے صفہ نمبر 24 پر حصار hesaar زینهار zeenhaar دیکھئے صفحہ نمبر 57 پر کبھی نہیں، تنبیہ کے لئے By no means, never خدادانی khudaa daani لیک laik۔۔لیکن کا مخفف But, yet, however (164) اہل و عیال ahl-o-iyaal, 'ayaal خدا تعالیٰ کو سمجھنا جاننا Awareness, insight and ازل azal appreciation of God شروع آغاز ابتدا The Beginning گھر کے لوگ اہل خانہ خاندان Family members ابد abad خمار khumaar ستی سرشاری نشہ Intoxication تحط و و با qaht-o-wabaa مہنگائی گرانی، عام پھیلنے والی بیماری Famine, epidemic گفته دادار gufta-e-daadaar وہ زمانہ جس کی انتہا نہ ہو نیشگی Eternal, everlasting طلب میں بیخود talab main be khud تلاش میں بے ہوش اپنی خبر نہ ہونا کھویا جانا انجام کار aNjaamkaar Lost in His search آخر کار In the end, at last, eventually خدا تعالیٰ کا حکم یا کلام Saying of God, God's موعود mau'ood decree جس کا وعدہ کیا گیا ہو The Promised one kaleem بات کرنے والا ہم سخن خدا تعالیٰ کی صفت Interlocutor آشکار aashkaar دیکھئے صفحہ نمبر 19 پر