درثمین مع فرہنگ — Page 215
9 تی و قدیر hayy-o-qadeer ہمیشہ زندہ رہنے والا ، ہمیشہ قائم رہنے والا ( خدا تعالیٰ کے صفاتی نام) The Living, the Omnipotent مرحبا marhabaa (attributes of God) رحم کن بر خلق اے جاں آفریں rehm kun bar khalq ay jaaN aafreeN اے زندگی دینے والے مخلوق پر رحم کر Have mercy on the people, O! Creator of the world رب الوری rabb-ul-waraa شاباش، واہ، خوب ( شعر میں طنز یہ استعمال ہوا ہے ) دنیا کارت Sustainer of the universe Bravo (used in the verse ironically as 'shame on you') دیو daiw دیوی دیوتا Idols تقلید taqleed خدا سے وہی لوگ کرتے ہیں پیار Khudaa se wohi log karte haiN payaar پیروی اتباع to confirm, to follow الامال al-amaaN اے اللہ اپنی پناہ میں رکھ O, God! protect us fahm شعور، عقل سمجھ بوجھ Understanding راه صواب raah-e-sawaab درست ، بہتر رسته Right path خدام khuddaam (3506) (خادم کی جمع) خدمت کرنے والے Servants ختم المرسلیں khatm-ul-mursaleeN ختم کا مطلب مہر، مکمل ، کامل، بلند ترین، مرسل کا مطلب جو بھیجے گئے یعنی انبیاء ، انبیاء میں بہترین شار nisaar 14 قربان کرنا ، فدا کرنا To sacrifice محبوب ، معشوق تسلی دینے والا Beloved, possessing or ولدار dildaar نابکار naabkaar delighting the heart Good for nothing, useless, unworthy خاک khaak مادی دنیا Material world اک کرشمہ اپنی قدرت کا دکھا ik karishmah apni qurdart kaa dikhaa karishmah The best, seal of all the prophets بدعت bid'at دین میں نئی بات شامل کرنا ، نئی رسم بنانا Innovation in religion with no bases in Quran mukhtaar با اختیار پسند کیا گیا Empowered, invested with authority خوف عقاب khauf-e-iqaab سزا کا خوف Fear of punishment سخت شورے اوفتا داندرز میں sakht shor-e-ooftaad andar zameeN دنیا میں بہت شور پڑ گیا ہے The world is stricken with utter disorder and turmoil معجزه Miracle قدرت qudrat دیکھئے صفحہ نمبر 2 پر حق پرستی haq parasti سچائی کی تائید Godliness, true faith, support حجت تمام ہو hujjat tamaam ho جھگڑا ختم ہو To settle a dispute of the truth