دُرِّثمین فارسی مُترجم — Page 249
۲۴۹ سیل و جوش است انسب تا یک ونار از کرما آفتا بے را برار سیلاب بوش پر ہے اور رات سخت اندھیری۔مہربانی فرما کر سورج پڑھا رحقیقت الهدی صفحه مطبوعہ ۲۱۸۹۹) یت کی غیر میں امداد کی بادست و اصدق بوٹ نعیم سے ہی کیا کرنا ہے اور اور رکھتے ہی یہ رہی ہے تو ہم مانگ کر صوتی اور اسی طلب کریں د اشتهاره ۲ راکتو به ۶۱۸۹۹) و انا انا انا اس کی اشنا بر روان سے دوست یں ا و بعد ای خدا کے عضو سے روشن کیے گئے ہیں اس کی محبت میں ایک ٹوگتان بھی کیا ہے اور گزارنا چیست من پول استار زبان پر یاد آتا ہے ایک رات در نو منتش دینی اندھیری رات اور زمانہ پر سیاہ کی مانند ہے۔دنیا کا ہادی بھی تھوڑے ہی عرصہ کے لیے نیا میں رہتا ہے دالحکم، 1 جولائی 1991ء الہامی شعر (۶۱۹ مقامی فلک شده یا رب اگر امید سے دهم مار مجب میری دعا آسمان تک پہنچ گئی اس لیے اگر میں تجھے ا قبولیت کی ، امید ولاؤں تو انتعجب ای این حصر ا ر م ن و ه ی ۱۰۰ ۱ ۱ ۲۱