درثمین فارسی (جلد اوّل)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 61 of 369

درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 61

اے رسن ہائے آز کرده دراز زیں ہوس ہا چرا نیائی باز ay rasan-haa'ey aaz kardeh daraaz zeeN hawas-haa cheraa nayaa'i baaz اے وہ کہ جس نے لالچ کی رسیاں لمبی کر رکھی ہیں کیوں تو ان ہوس پرستیوں سے باز نہیں آتا دولت عمر د میدم بزوال تو پریشاں بفکر دولت و مال too preeshaaN befikre daulato maal daulate 'omr dam be dam bazawaal عمر کی دولت ہر گھڑی گھاٹے میں ہے لیکن تو مال و دولت کی فکر میں پریشان ہے خویش و قوم و قبیلہ پُر ز دعا تو بُریدہ برائے شاں ز خُدا too boreedeh baraa'ey shaaN ze khodaa kheesho qaumo gabeeleh por ze daghaa رشتہ دار، قوم اور کنبہ سب دھو کے باز ہیں لیکن تو نے ان کی خاطر خدا سے تعلق توڑ رکھا ہے ایں ہمہ را بکشتنت آهنگ گه بصلحت کشند و گاه به جنگ gah basolhat koshaNd wa gaah be jaNg eeN hame raa bakoshtanat aahaNg ان سب کا ارادہ تیر نے قتل کرنے کا ہے کبھی تو یہ صلح سے مارتے ہیں اور کبھی لڑ کر خاک بر رشته که پیوندت بگسلاند ند ز یار دل بندت begsalaanad ze yaare dil baNdat khaak bar reshte'ee ke paiwaNdat اس رشتہ پر لعنت ہے جو تیرے پیوند کو تیرے دلی دوست سے تڑوائے ہست آخر ہاں خدا کارت نہ تو یار کسے نہ کسی یارت na too yaare kase na kas yaarat hast aakher ba-aaN khodaa kaarat آخر اُسی خدا سے تجھے کام پڑے گا ورنہ) نہ تو تو کسی کا یار ہے اور نہ کوئی تیرا یار ہے 58