Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 779 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 779

Þø  ø x ø [aor. mø ß»  ø x ö inf. noun Þö  » x º and Þø  ô n» v ø è º : Simple Subst. ] Þø  ø v ø ä ü or Þø  ø x ø Öø ä ü : He advised or counselled him sincerely, honestly, sedulously, earnestly or faithfully; he directed him to that which was good for him; he gave him good advice. æ ø Þø  ø v » k ö Öø Ó ö Ü » : And I offered you sincere advice (7:80). Þø  ø x ø (aor. mø ß»  ø x ö inf. noun Þö  ö ç » | º ) : It was or became pure, unadulterated or genuine. ]ô  ø ] Þø  ø v ö ç » ] Öô × # ä ô æ ø  ø  ö ç » Öô ä ´ : If they are sincere to Allah and His Messenger (9:91). Þø  » x º (inf. noun). æ ø Ö ^ mø ß» Ë ø Ã ö Ó ö Ü » Þö  » v ô o » : And my advice will profit you not (11:35). iø ç » eø è º Þö  ö ç » | º : Sincere, true repentance. Þø  ö ç » | º : Sincere. iö ç » eö ç » ] ]ô Öø o ] Ö × # ä ô iø ç » eø è ÷ Þø  ö ç » u ÷ ^ : Turn to Allah in sincere repentance (66:9). Þø ^  ô x º : Act. part. ( Þø ^  ô v ô n» à ø and Þø ^  ô v ö ç » á ø are plural). æ ø ]ø Þø ^ Öø Ó ö Ü » Þø ^  ô x º ]ø Ú ô n» à º : And I am to you a faithful and sincere counsellor (7:69). Þø  ô n» v ø è º : Sincere, honest or faithful advice. Þø  ø  ø [aor. mø ß»  ö  ö inf. noun Þø  »  º and Þö  »  ø é º ]. Þø  ø  ø å ü : He aided, helped or assisted him (against his enemy); he supplied his want or somewhat thereof. ]ö Þ»  ö  » ]ø ì ø ^ Õ ø ¾ ø ^ Öô Û ÷ ^ ]ø æ » Ú ø ¿ » × ö ç » Ú ÷ ^ : Help thy brother whether he is an oppressor or oppressed (Hadith). æ ø Öø Ï ø  » Þø  ø  ø Ò ö Ü ö ] Ö × # ä ö eô fø  »  õ : And indeed God helped you at Badr (3:124). æ ø Þø  ø  » Þø ^ å ö Ú ô à ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : And We helped him against the people (21:78). æ ø mö í »  ô â ô Ü » æ ø mø ß»  ö  » Ò ö Ü » Â ø × ø n» ã ô Ü » : And He may humiliate them and help you to victory over them (9:14). Ú ø à » m $ ß»  ö  ö Þô o » Ú ô à ø ] Ö × # ä ô : Who will help me against Allah (11:31)? Â ø ×F o and  ö æ » á ø and Ú ô à » meaning the same thing viz. against. Þø ^  ø  ø å ü : He rendered reciprocal help to him. ]ô Þ» jø  ø  ø : He defended himself or defended himself against his injurer. æ ø Öø Û ø à ô ] Þ» jø  ø  ø eø Ã »  ø ¾ ö ×» Û ô ä ´ : Those who defend themselves after they have been wronged (42:42). ]ô Þ» jø  ø  ø Ú ô ß» ä ö : He revenged himself upon him. æ ø Öø ç » mø  ø ^ ð ö ] Ö × # ä ö ø Þ» jø  ø  ø Ú ô ß» ã ö Ü » : If Allah had so pleased, He could have punished them (Himself) (47:5). ]ô  » jø ß»  ø  ø : He asked, sought or desired aid or assistance; he begged. ]ô  » jø ß»  ø  ø Â ø × ø n» ä ô : He asked him to aid him against him. æ ø ]ô á ô ]  » jø ß»  ø  ö æ » Ò ö Ü » Ê ô o ] Ö  ôù m» à ô : And if they seek your help in matter of religion (8:73). iø ßø ^  ø  ö æ » ] : They aided or assisted or helped one another. Ú ø ^ Öø Ó ö Ü » Ö ^ iø ßø ^  ø  ö æ » á ø : What is the matter with you that you do not help each other (37: 26). Þö  »  ø é º and Þø  »  º : Aid; assistance; help against an enemy; victory or 779 Þ  x Þ  