Dictionary of The Holy Quran — Page 779
Þø ø x ø [aor. mø ß» ø x ö inf. noun Þö » x º and Þø ô n» v ø è º : Simple Subst. ] Þø ø v ø ä ü or Þø ø x ø Öø ä ü : He advised or counselled him sincerely, honestly, sedulously, earnestly or faithfully; he directed him to that which was good for him; he gave him good advice. æ ø Þø ø v » k ö Öø Ó ö Ü » : And I offered you sincere advice (7:80). Þø ø x ø (aor. mø ß» ø x ö inf. noun Þö ö ç » | º ) : It was or became pure, unadulterated or genuine. ]ô ø ] Þø ø v ö ç » ] Öô × # ä ô æ ø ø ö ç » Öô ä ´ : If they are sincere to Allah and His Messenger (9:91). Þø » x º (inf. noun). æ ø Ö ^ mø ß» Ë ø Ã ö Ó ö Ü » Þö » v ô o » : And my advice will profit you not (11:35). iø ç » eø è º Þö ö ç » | º : Sincere, true repentance. Þø ö ç » | º : Sincere. iö ç » eö ç » ] ]ô Öø o ] Ö × # ä ô iø ç » eø è ÷ Þø ö ç » u ÷ ^ : Turn to Allah in sincere repentance (66:9). Þø ^ ô x º : Act. part. ( Þø ^ ô v ô n» à ø and Þø ^ ô v ö ç » á ø are plural). æ ø ]ø Þø ^ Öø Ó ö Ü » Þø ^ ô x º ]ø Ú ô n» à º : And I am to you a faithful and sincere counsellor (7:69). Þø ô n» v ø è º : Sincere, honest or faithful advice. Þø ø ø [aor. mø ß» ö ö inf. noun Þø » º and Þö » ø é º ]. Þø ø ø å ü : He aided, helped or assisted him (against his enemy); he supplied his want or somewhat thereof. ]ö Þ» ö » ]ø ì ø ^ Õ ø ¾ ø ^ Öô Û ÷ ^ ]ø æ » Ú ø ¿ » × ö ç » Ú ÷ ^ : Help thy brother whether he is an oppressor or oppressed (Hadith). æ ø Öø Ï ø » Þø ø ø Ò ö Ü ö ] Ö × # ä ö eô fø » õ : And indeed God helped you at Badr (3:124). æ ø Þø ø » Þø ^ å ö Ú ô à ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : And We helped him against the people (21:78). æ ø mö í » ô â ô Ü » æ ø mø ß» ö » Ò ö Ü » Â ø × ø n» ã ô Ü » : And He may humiliate them and help you to victory over them (9:14). Ú ø à » m $ ß» ö ö Þô o » Ú ô à ø ] Ö × # ä ô : Who will help me against Allah (11:31)? Â ø ×F o and ö æ » á ø and Ú ô à » meaning the same thing viz. against. Þø ^ ø ø å ü : He rendered reciprocal help to him. ]ô Þ» jø ø ø : He defended himself or defended himself against his injurer. æ ø Öø Û ø à ô ] Þ» jø ø ø eø Ã » ø ¾ ö ×» Û ô ä ´ : Those who defend themselves after they have been wronged (42:42). ]ô Þ» jø ø ø Ú ô ß» ä ö : He revenged himself upon him. æ ø Öø ç » mø ø ^ ð ö ] Ö × # ä ö ø Þ» jø ø ø Ú ô ß» ã ö Ü » : If Allah had so pleased, He could have punished them (Himself) (47:5). ]ô » jø ß» ø ø : He asked, sought or desired aid or assistance; he begged. ]ô » jø ß» ø ø Â ø × ø n» ä ô : He asked him to aid him against him. æ ø ]ô á ô ] » jø ß» ø ö æ » Ò ö Ü » Ê ô o ] Ö ôù m» à ô : And if they seek your help in matter of religion (8:73). iø ßø ^ ø ö æ » ] : They aided or assisted or helped one another. Ú ø ^ Öø Ó ö Ü » Ö ^ iø ßø ^ ø ö æ » á ø : What is the matter with you that you do not help each other (37: 26). Þö » ø é º and Þø » º : Aid; assistance; help against an enemy; victory or 779 Þ x Þ