Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 652 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 652

despoil it (27:35). ]ø Ê»  ø  ø ]ô Öø n» ä ô : He acted dishonestly to him or did evil to him. ]ø Ê»  ø  ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ø : He created, caused disorder or dissension between the people. Ú ø à » m % Ë »  ô  ö Ê ô n» ã ø ^ : Who will cause disorder or disturbance in it (2:31) Ú ö Ë »  ô  º (act. part. from ]ø Ê»  ø  ø ) : One who acts dishonestly, causes disorder or a wicked or evil man. æ ø ] Ö × # ä ö mø Ã » × ø Ü ö ] Ö» Û ö Ë »  ô  ø Ú ô à ø ] Ö» Û ö  » × ô x ô : Allah knows the mischief-maker from the reformer (2:221). Ú ö Ë »  ô  ö æ » á ø and Ú ö Ë »  ô  ô m» à ø are plurals of Ú ö Ë »  ô  º (2:13;3:64). Ê ø  ø ^  º Badness, corruptness, wickedness or dishonesty; the state of being devoid of virtue or efficacy; a corrupted, vitiated state; a state of disorder, disturbance or of destruction, waste or ruin (contr. of  ø ¡ | º ). Ê ø  ø ^  º Ò ø fô n»  º : A great disorder (8:74); drought, barrenness, dearth or scarcity of good. ¾ ø ã ø  ø ] Ö» Ë ø  ø ^  ö Ê ô o ] Ö» fø  ôù æ ø ] Ö» fø v »  ô : Corruption or scarcity of good or spiritual barrenness has appeared on land and sea (30:42). Ê ø  ø  ø [aor. mø Ë »  ö  ö and mø Ë »  ô  ö inf. noun Ê ø  »  º and Ê ø  $  ø inf. noun iø Ë »  ô n»  º ] Ê ø  ø  ø å ü or Ê ø  $  ø å ü : He discovered, detected, developed or disclosed a thing that was concealed or obscured; he rendered it apparent, plain or clear; explained, expounded or interpreted it. iø Ë »  ô n»  º : Detection, disclosing; making apparent, plain or clear; explanation, expounding or interpreting. According to some iø Ë »  ô n»  º and iø ^» æ ô m» Ø º signify the same or iø Ë »  ô n»  º signifies the discovering, revealing or disclosing or explaining what is meant by a dubious expression; and iø ^» æ ô m» Ø º signifies the reducing one of two senses or interpretations, which an expression bears or admits to that which suits the apparent meaning or it signifies the turning of a verse of the Holy Qur'an from its apparent meaning to a meaning which it bears or admits when the latter is agreeable with the Holy Qur'an and the Sunnah, for instance in the phrase mö í »  ô t ö ] Ö» v ø o $ Ú ô à ø ] Ö» Û ø n ô ù k ô if the meaning be (thus explained) "He produces the bird from the egg", this is iø Ë »  ô n»  º and if the meaning be explained as "He produces the believer from the disbelievers" or "the knowing from the ignorant", This is iø ^» æ ô m» Ø º ; and iø Ë »  ô n»  º signifies the expounding or interpreting of the narratives that occur collected without discrimination in the Holy Qur'an and making known of the significations of the 652 Ê   Ê  