Dictionary of The Holy Quran — Page 650
knew not what he should do. Ê ø ô m» k ö : I wondered. ]ø Ö» Ë ø ô p % : Slit or cut; a thing forged or fabricated or rather unknown or unheard of. â ö ç ø mø Ë » ô p ] Ö» Ë ø ô p $ : He affects what is wonderful. Öø Ï ø » q ô ò» k ô ø n» ò÷ ^ Ê ø ô m & ^ : Thou hast done a thing hitherto unknown or a thing deemed strange or a thing of great magnitude or gravity (19:28); also applied to a man meaning a forger or fabricator of lies. ]ô Ê» þ ³ jø F p Ò ø ô e÷ ^ (inf. noun ]ô Ê» jô ø ] ð º ) : He forged or fabricated a lie. Ê ø Û ø à ô ] Ê» jø F p  ø × ø o ] Ö × # ä ô ] Ö» Ó ø ô h ø : Who so forges or devises or fabricates a lie against Allah (3:95). Ú ö Ë » jø ÷ p (Pass. part. ): Fabricated, forged or invented or falsely devised. ]ô Ê» Ô º Ú % Ë » jø ÷ p : A forged lie (34: 44). Ú ö Ë » jø õ : A forger, fabricator or liar. ]ø Þ» k ø Ú ö Ë » jø õ : Thou art but a liar (16:102). Ú ö Ë » jø ö æ » á ø and Ú ö Ë » jø ô m» à ø are plurals (11:51 and 7:153). Ú ø Ë » jø ø mø ^ l º (plural of Ú ö Ë » jø ø mø è º ) : Forged or fabricated. ö ç ø õ Ú ôù %» × ô ä´ Ú ö Ë » jø ø mø ^ l õ : Chapters like it fabricated or forged (11: 14). Ê ø $ [aor. mø Ë ö % and mø Ë ô % inf. noun Ê ø ' ] : He became separated. Ê ø $  ø ß» ä ö : He turned away from him. Ê ø $ Î ø ×» fö ä ü : His heart heaved by reason of fear. Ê ø $ (inf. noun Ê ø ø ] ø é º ) : He became excited with ardour or eagerness. Ê ø $ Ê ö ¡ Þ÷ ^  ø à » Ú $ ç » ô à ô ä´ : He frightened, disturbed, removed or unsettled such a one from his place and made his courage fly away. Ê ø $ å ü : He deceived him and overcame him. ]ô » jø Ë ø $ å ü : It (fear) excited him to lightness and unsteadiness; it unsettled him; incited or excited him to be promptly obedient and submissive to him and to that which he desired of him; he expelled him and disturbed or unsettled him so as to excite him to lightness and unsteadiness; he or it deceived him so as to cast him into destruction; he slew him. æ ø ] » jø Ë » ô » Ú ø à ô ] » jø _ ø à » k ø Ú ô ß» ã ö Ü » : And entice whomsoever of them thou canst (17:65). Ê ø ^ø ø ] ø ]ø á » m $ » jø Ë ô $ â ö Ü » Ú ôù à ø ] » ø » ô : He desired to frighten or scare them away from the land (17:104). Ê ø ô Å ø [aor. mø Ë » ø Å ö inf. noun Ê ø ø Å º and Ê ø ø Å ø aor. mø Ë » ø Å ö inf. noun Ê ø » Å º ] : He feared, was afraid, frightened or terrified. Ê ø ô Å ø Ú ô ß» ä ö : He feared him. According to Imam Raghib, Ê ø ø Å º signifies a "shrinking and an aversion" that comes upon a man, "from a thing causing fear or fright" and is a kind of q ø ø Å ø (q. v. ) and one should not say 650 Ê p Ê Å