Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 70 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 70

to him an event which produced a change in his eø  ø  ø é (complexion). ]ø e»  ø  ø l ô ] Ö ß $ ^ Î ø è ö : The she-camel became pregnant. The word has come to be used in connection with good or happy news. But it can also be and is sometime used in connection with bad news. So eø  $  ø å ü means he gave him a good news or a bad news. eø ^  ø  ø ] Ö» Û ø  » ] * é ø : He lay with her skin to skin. He went in unto her. Ú ö fø ^  ø  ø é º (inf. noun). eø ^  ø  ø å ö ] Ö ß $ Ã ô n» Ü ö : Enjoyment attended him, as though it clove to his skin. eø ^  ø  ø ] » ø Ú »  ø : He managed the affair himself. eô  »  º : Cheerfulness of countenance. eø  ø  º : Mankind; the human being; applied to the male and the female, singular, dual or plural. â ö ç ø eø  ø  º and â ô o ø eø  ø  º and â ö Ü » eø  ø  º and â ö Û ø ^ eø  ø  º and â ö à $ eø  ø  º are all used. ]ø eö ç ] Ö» fø  ø  ô : The father of mankind, i. e. Adam. eø  ø  ø é º (Syn. eø  ø  º ) : The exterior of the skin of the head in which grows the hair, or the upper skin of the head and of the face and body of a human being upon which the hair grows. eô  ø ^  ø é º : News, generally good news which changes the complexion of the face of a person. eö  »  F p and eô  ø ^  ø é º and eö  ø ^  ø é º are subs. from eø  $  ø å ü and eö  $ ^  ø ] l º (plural). eø  ø ^  ø é º : Beauty and comeliness of the face; elegance of form or features. eø  ô n»  º i. e. Ú ö fø  ôù  º (plural eö  ø  ø ] ? ð ö and eö  »  º ) : One who announces good or bad news, but mostly good news. The plural of Ú ö fø  ôù  º is Ú ö fø  ôù  ö æ » á ø and of Ú ö fø  ôù  ø é º (fem. of Ú ö fø  ôù  º ) is Ú ö fø  ôù  ø ] l º. eø  ô n»  º also means, goodly; beautiful; elegant in form or features. eø  ô n»  ø é º (plural eø  ø ^ ñô  ö ) : A beautiful woman; a she-camel of good breed. Î ø ^ Öö ç » ] eø  $  » Þø ^ Õ ø eô ^ Ö» v ø Ð ôù : They said, we have indeed given you the glad tidings (15:56). Ê ø fø  ôù  » å ö eô Ã ø  ø ] h õ ]ø Öô n» Ü õ : So announce to him a painful punishment (31:8). Ê ø fø  ôù  » å ö eô Û ø Ç » Ë ô  ø é õ æ $ ]ø q »  õ Ò ø  ô m» Ü õ : So give him the glad tidings of forgiveness and a noble reward (36:12). æ ø ]ô  ø ] eö  ôù  ø ]ø u ø  ö â ö Ü » eô ^ » ö Þ» %F o ¾ ø Ø $ æ ø q » ã ö ä ü Ú ö  » ç ø  & ] æ $ â ö ç ø Ò ø ¿ ô n» Ü õ ! mø jø ç ø ]  F p Ú ô à ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ô Ú ô à »  ö ç » ð õ Ú $ ^ eö  ôù  ø eô ä´ : And when to one of them is conveyed the tidings of the birth of female, his face darkens with grief. He hides himself from the people because of the bad news he has had (16:59,60). Ê ø ^ Ö» òF à ø eø ^  ô  ö æ » â ö à $ : So you may now go in unto them (2:188). æ ø â ö Ü » mø  » jø f»  ô  ö æ » á ø : And they rejoice (9:124). Î ö Ø » ]ô Þ $ Û ø ^ ]ø Þø ^ eø  ø  º Ú ôù %» × ö Ó ö Ü » : Say, I am only a man like you (18:111). Öø ç $ ] u ø è º Öôù ×» fø  ø  ô : It scorches the face (74:30). æ ø q ø ^ ð ø i» ä ö ] Ö» fö  »  F p : And the glad tidings came to him (11:75). Ê ø Ï ø  » q ø ^ ð ø 70 e   e  