Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 440
B AR Ā H Ī N-E-A H M ADIY YA — PART F IV E 440 ھَمِّھم مبلغ موال ل وا رض أ ال ُتری ٌ مُشَرشَر نبـت هللا ودین وزرعًـا ا ی ا ُس وُبیٹ یک رطح وہ گ � ی د� اك ی ےہ. اور دخا ق ھ�ی� ک اور امل اور � ی اگ ہک ان یک ااہتنیئ رماد زم دےھکی وت ی اھکل ش ی ےہ، سج وک اورپ ےس وم� You will find that land and wealth and crops are their ultimate goal, While God’s religion has become like stubble left after the cattle have grazed. لھم وتدری الیھود َ وما رؤا فی مآ ُ تغیّر ل ٌ سنّۃ فیھم كذالك اجےئ یگ ی ہ � دخا یک تّنس ےہ وج دبیل � ی ِیس رطح اس وقم م کیا احل وہا. ا اك ہود وک اجاتن ےہ اور �ی ہک ان ی ُو � ق اور � You know about the Jews and what became of them— Similar is God’s decree with this nation, and it will not be altered. ً زیادۃ الفجور ٍ فی یوم كل ُأَرَی یكـثر والفسق الناس ح ل ّ ص یـقِل مک ےہ اور قسف ڑباتھ اجات ےہ ق ی � ا وہں. الصح ق ھ� �یک ز�یادیت د ی ر�ی وں م اك روز دب ی رہ ا� َی م I see evil deeds are on the rise every day; Goodness is diminishing and transgression is growing. ٍ بظـلمۃ مُستأنسین كلّھم أَرَی تـقتروا العفاف دار ٍ وعن وفسق ی اور تفع ہ ی. اور قسف ےک اسھت امونس � ہ � ا وہں ہک تملظ ےک اسھت امونس وہ ےئگ � ق ھ� �یک اُن وک د َی م ی ہ ےس دُور وہ رےہ � I see that they have attached themselves to darkness and sin, And they are moving away from chastity. ً مزیۃ رأیت لمّا ُ لـھم شعرت ل و اعتساف ٍ تخیّروا ل لھم فی ض دیھکی ز�یادیت ی م ڑبےنھ ےس دح اور رمگایہ ی م اُن ےن. ی م ہک بج ں ی ھ� لک ی ق �ی اب� ی م مظن ےئل ےک ان ےن َی م I composed these words for them in poetic verse when I Beheld them transgressing all extremes in error.