Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 419
APPE N DI X to B AR Ā H Ī N-E-A H M ADIY YA — PART F IV E 419 ً ُوما كان لی ان اترك الحق خیفۃ یَتَمَطَّر الوغٰی عند ٌ لنا جواد وہں ہک قح وک ڈر رک وھچڑ دوں. امہرا وہ وھگڑا ےہ وج گنج ےک وتق دلجی ےس اتلچ ی ہ � ا� ی ا � َی اور م ےہ And I am not the kind to forsake the Truth out of fear; Ours is the stallion that darts forth during battle. زمانھا طال الحرب ما اذا وقالوا لنا الفتح فانظر كیف دُقّوا وكُسّروا ےئگ ی چ سک رطح وہ � ی ڑلایئ یبمل وہ یئگ وت وہ ےنہک ےگل. ہک حتف امہری ےہ سپ د� ی اور بج ا� And when one battle prolonged, they said, ‘Victory is ours!’—but look how they were ground down! فتحھم المیادین فی رَأَینا ان ُوما یُدبر ٌ رأیناہ حول غرّہ ومن ھ ٹ �ی� چ �. اور سج وک یسک اطتق ےن رغمور ک ی ا مہ ےن اس وک دیھکی ی ہ � اُن یک حتف � ی اور مہ ےن می داونں م ا ی ےت د� ز � ی ھ� چ � I have never witnessed their victory upon the battlefields; Rather, the one made arrogant by any given talent was seen turning his back in flight. ٍ اُثرۃ عند حِبّنا عنایۃ ُرَأَینا یُخبر الشدائد ٍ فی صدیق وكل ےک وتق آزام� ی ا اجات ےہ ویتخسں دوتس ی وک یتخس ےک وتق د�ی ا. اور رہ ا� ق ی مہ ےن اےنپ دوتس یک انع� I have witnessed the favours of my Friend in times of hardship; Indeed, a friend is truly tested during arduous times. تدری لغوبًا بسبُلہ ل ُأَری النفس تأَخّر خوف عند أَرَاھَا اَن وما � ا ہک وہ وخف ےک ق ھ� �یک د ی ہ � � َی. اور م ی ہ � رُاتک � ی � ا وہں ہک اُس یک راوہں م ق ھ� �یک اےنپ سفن وک د َی م ھے ےٹہ چ �ی� چ � وتق I find myself unable to desist in pursuit of His path; And I do not see it relenting in times of fear.