Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 203
C H AP T E R T WO — FU L F IL M E N T OF PR OPHE C IE S 203 ابتےہ ی �ی رکمھجمرپےہکی وںوکیئوتاسم داگر رِك ِ روابر اك ی � ی ہ � ےب ببس رہزگ � Why this favour upon me? There must be something to it— All these dealings of the Creator are not without cause. ھجم وک وخد اُس ےن د� ی ا ےہ ہمشچء ِ وتح ی د اپک الہل زار ی م ی ات اگلوے از رس ِ ون ابغ ِ د� He Himself has bestowed upon me the Holy Fountain of Tau hi d [the Oneness of God], So that He may once again plant tulips in the garden of the Faith. ےن �یار اُس دی ہک ےہ اچدر وہ ے ز ی م رپ دوش رھپ ارگ دقرت ےہ اے رکنم وت � ی اچدر اُاتر Upon my shoulder rests the mantle granted to me by that Friend; So [try to] remove this mantle—O denier!—if you even have the power to do so. ی ہ � یگ ےس دبامگین اس دقر ایھچ � ز ی � � آاکشر یاتم ق وشرِ � ےہ ہک بج ی م دونں اِن To be so suspicious with malevolence is not good, In these days that so openly proclaim Doomsday. اب وجش رپ اك وطافں ےہ دخا ےک رہق ی ا� ویہ وہ راگتسر ےھٹیب وج ی ونح یک یتشک م A flood of divine wrath is raging; Only those who board the ark of N uh [Noah] will be saved. ےہ ز ی � � ی م ایس آؤ رطف ی ز ی م ےس دصق وہںاصحر اك ق اعف�ی� � ی م�َ ی دردنےرہرطف ہ � Come to me with sincerity, for in this alone lies your good; Wild beasts abound in every direction—I am the Citadel of Security. اور امنم ِ االسم وہں ی ِ د�ی وار ِ د� ء یتشپ دجار ی انراس ےہ دتس ِ دنمش ات رفبق ِ ا� I am the Support of the wall of the Faith and the Refuge for Islam; The enemy’s hand is incapable of breaching this wall.