Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 204
B AR Ā H Ī N-E-A H M ADIY YA — PART F IV E 204 اس دقر کی وں دبامگین ڑبھ یئگ ی اجولہں م ی دن � ی ا ڑپ یئگ تنعل یک امر ہ ھچک رُبے آےئ � Why has suspicion run so rampant among the ignorant? Evil days have befallen them or they have been smitten by a curse. راہ یہ ارامں ی م �ی دل وک ابت ںیھجمس وت ھچک �یط�اں بجع اُن وک ک ی ا اانپ اکشر ش س واہ رے Would that they had understood anything [of what I had said]—this remained an unfulfilled wish in my heart. O Satan! How have you victimized them. روابر ےہ اك ا ز ی ق اے ہک رہ دم دبامگین � یار ش دورسی وقت اہکں مگ وہیئگ اے وہ� O you who are ever so given to ill-thinking! Where has your other faculty disappeared, O you man of sanity! زسا اگ دوھکیں یک ّذکاوبں وہں ذب اك ارگ ی م رپ ارگ اصدق وہں رھپ ک ی ا ذعر ےہ روز ِ امشر If I am a liar, I will receive the punishment of liars; But if I am true, what excuse will you have on the Day of Judgment? االسم رپ � ی م�َ اس بصعت رپ رظن رکان ہک رف ابرابر اك ی ہ وہں دفا. رھپ یھب ےھجم ےتہک � Just look at their bigotry: While my life is sacrificed for Islam, They—even then—call me a disbeliever time and time again! وہ اپین وہں ہک آ� ی ا آامسں ےس وتق رپ َی م آاکشر دن وہا ےس سج ونرِ دخا وہں وہ ی م I am the Water from Heaven sent at its appointed time; I am the Light of God through which the day is openly manifest. اہےئ وہ وقتی ٰ وج ےتہک ےھت اہکں یفخم وہیئ اہمر ی ز � ی ھ� چ � رطف سک ےن دوں اسرابنِ سفن Alas! Where lies concealed the taqw a [righteousness] that was so talked about! Oh, where has the driver of the evil-self led you!