انجام آتھم — Page 256
روحانی خزائن جلد ۱۱ ۲۵۶ مكتوب احمد ۲۵۶ فتقع الحجة عليكم إلى أبد الآبدين، ويعرف الذين يلقفون منك القول المجهول پس حجت الہی برائے ہمیشہ بر شما خواهد افتاد و آنانکه از تو قول مجهول را می گیرند و هذیان با هم بافته قبول می کنند والهذيان المفتول، أنك كنت من الكاذبين فيبكون عليك كما يبكى على خواهند دانست که تو از دروغگویان ہستی۔ پس بر تو چنان خواهند گریست که بر زیان کاران می گریند ۔ وانا لله خواهند گفت الـخـاسـريـن، ويستـرجـعـون كما يُسترجع للمصابين، فتصبح كالمخذولين فناج چنانکه بر مصیبت زدگان می گویند ۔ پس ہمچو منذ ولان صبح خواهی کرد۔ پس در باره قبول یا کناره کردن با نفس خود مشوره کن نفسك في القبول أو الإعراض، من قبل أن تُذبح كالعرباض، وتلحق بالملومين۔ قبل از انکه همچو شتر کشته شوی و بانان ملحق شوی که مورد ملامت می باشند ما رأى أثر الاستلام، حتى بلغ إلى الاخترام، وبكت عليه ورثاؤه نه شد و چنانکه سفر کرده بود بسلامت و صحت باز آمد و از آنها لفظی است که اثر سودن را بدید تا آنکه كالنوادب ، بعد ما كان كأرباب المآدب، وصار كالجنائز بعد ما كان من أهل تاریخ کندن نوبت اور سید ۔ و وارثان اومثل زنان ماتم کنندگان بروگریستند - بعد زانکه همچو میز بانان الجوائز و ما هذا من الدعاوى التي لا دليل عليها ، بود که ضیافت می کنند و مثل جنازه باشد بعد زانکه از اهل بخشش بود و این از ان دعوی ها نیست که بر و ولا من الأمور التي لا يوجد الحق لديها، بل عندنا ذخيرة من هذه دلیلی نباشد ۔ و نه از ان امور است که حق نزد آن یافته نمی شود بلکه نزد ما از این نظیر ها ذخیره است النظائر، ووجوه شافية للــمــرتــاب الحـائر والذين مارسوا و برائے شک کننده حیران شونده وجوه شافیه موجود هستند و آنانکه ممارست لغات کردند اللغات وفتشوها، واطلعوا على عجائب العربية وشاهدوها، فأولئك | و تفتيش لغات نمودند ۔ و بر عجائبات عربیہ اطلاع یافتند و مشاهده کردند ۔ پس این مردم