لُجَّةُ النّوْر

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 18 of 150

لُجَّةُ النّوْر — Page 18

لجَّةُ النُّور ۱۸ اردو ترجمہ والقسم الثاني المسلمون الذين مسلمان ہیں، جو کہتے ہیں کہ ہم مومن ہیں ، يقولون إنا نحن مؤمنون، وما بقى حالانکہ ان میں سے اکثر میں دین اور ایمان (۱۵) في أكثرهم حلاوة الدین کی حلاوت باقی نہیں رہی اور نہ ہی اللہ تعالیٰ والإيمان و لا علم کتاب الله کی کتاب قرآن کا علم باقی رہا ہے۔وہ نیکی القرآن۔وبعدوا من أعمال البر کے اعمال اور رُشد و صلاح کے افعال سے وأفعال الرشد والصلاح دور جا پڑے ہیں اور کامیابی کی راہوں۔۔ނ وانـتـقـلـوا من سبل الفلاح إلى تباہی کے راستوں کی طرف منتقل ہو گئے ہیں۔طرق الطلاح وعاد جمرھم ان کے انگارے راکھ ہو گئے اور ان کی صلاح رمادا، وصلاحهم فسادًا فساد بن گئی ہے۔وہ حقیر دنیا کی طرف جھک وركنوا إلى الدنيا الدنية و گئے ہیں اور رب العزت کی رضا کی خاطر خیر رکدوا بعد جريهم في أماكن کے مقامات میں چلنے کے بعد رُک گئے ہیں۔الخير لإرضاء حضرة العزّة و انہوں نے سیرت ابرا ہیمی کو ترک کر دیا اور تركوا سِيرًا إبراهيمية، واتبعوا جہنمی راہوں کو اختیار کر لیا ، وہ ابلیس کے لئے سبلا جحيميةً۔وصاروا لإبلیس ایسے ہو گئے جیسے (اس کی) بیڑیوں میں كالمقرنين في الأصفاد، جکڑے ہوئے ہوں اور (اس کی) زنجیروں والمقودين في الأقياد خربوا میں کھینچے جاتے ہوں۔انہوں نے نمازوں کو بأيديهم مساجد الله لترك ترک کر کے اپنے ہاتھوں سے اللہ کی مسجدوں کو الصلاة ، ولم يبق في أعينهم ویران کر دیا۔اور ان کی آنکھوں میں اذان جاه الأذان وعزّةُ الدُعاةِ لِما کی شوکت اور موذنوں کی عزت باقی نہ رہی ، سمعوا صوت المؤذنين ثم کیونکہ وہ مؤذنوں کی آواز سننے کے باوجود ماحفدوا إلى المساجد عبادات کے لیے مساجد کی طرف نہیں لپکتے ، وہ للعبادات۔يكذبون ولا يخافون، جھوٹ بولتے ہیں اور ڈرتے نہیں ، وہ خیانت