درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 70 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 70

اگر تو خود بگریزی وگرنه ممکن نیست که سایه کرم شاں ز تو جدا باشد ke saaye'ee karame shaaN ze too jodaa baashad agar too khod begoreezi wagarne momken neest اگر تو آپ ہی اُن سے بھاگے تو خیر ورنہ یہ ناممکن ہے کہ اُن کی مہربانی کا سایہ تجھ سے الگ ہو جائے غبارِ حرص و ہوا را بزیر پا بکنند کہ ترک دوست ز بہر ہوا جفا باشد ke tarke doost ze behre hawaa jafaa baashad ghobaare hirso hawaa raa bezeere paa bekonaNd یہ لوگ حرص و ہوا کے غبار کو پیروں میں مسل ڈالتے ہیں کہ اپنی خواہش کی خاطر دوست کو چھوڑ نا ظلم ہے مرا مربی من زین گروه خود کرد است بجز به که نه حدث نه انتها باشد bejazbe'ee ke na had-dash na intehaa baashad maraa morabbi'e man zeeN gerooh khod kardast میرے مربی نے مجھے اس اپنے گروہ میں داخل کیا ہے ایسے جذبہ کے ساتھ جس کی حدو انتہا نہیں ہے دو چشم خلق به بیند چو ماه پرتو من بشرط آنکه ز هر پردہ رہا باشد besharte aaNke ze har parde'ee rahaa baashad do chashme khalq be beenad choo maah partaw-e man خلقت کی آنکھیں میری روشنی کو چاند کی طرح دیکھ سکتی ہیں بشرطیکہ حجابوں سے نجات حاصل ہو ہزار گونه نشانہائے صدق بنمایم بشرط آنکه بصبر امتحان ما باشد besharte aaNke besabr imtehaane maa baashad hazaar goone neshaaN-haa'ey sidq benmaayam میں انہیں ہزاروں قسم کے نشانات دکھاؤں گا بشرطیکہ صبر سے ہمارا امتحان کیا جائے 409