درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 36
59 بترسید از خدائے بے نیاز و سخت تمہارے betarseed az khodaa'ey be neyaazo sakht qah-haarey نہ پندارم که بد بیند خدا ترسے نکو کارے na pindaaram ke bad beenad khodaa tarsey nekoo-kaarey لوگو! بے نیاز اور سخت قہار خدا سے ڈرو میں نہیں سمجھتا کہ متقی اور نیک آدمی کبھی نقصان اٹھاتا ہو مرا باور نه می آید که رسوا گردد آن مردے maraa baawar nami aayad ke roswaa gardad aaN mardey که می ترسد ازاں یارے کہ غفارست وستارے ke mi tarsad azaaN yaarey ke ghaf-faarast-o sat-taarey مجھے یقین نہیں آتا کہ وہ شخص کبھی رسوا ہوا ہو جو اُس یار سے ڈرتا ہے جو غفار وستار ہے گر اس چیزے کہ می بینم عزیزاں نیز دیدندے gar aaN cheezey ke mi beenam 'azeezaaN neez deedaNdey ز دنیا تو بہ کردند بچشم زار و خونبارے ze donyaa taube kardaNdey bachashme zaaro khooNbaarey اگر وہ چیز جسے میں دیکھ رہا ہوں دوست بھی دیکھتے تو حصول دنیا سے رورو کر تو بہ کرتے خور تاباں سید گشت است از بدکاری مردم khoore taabaaN seyeh gashtast az badkaari'ee mardom زمیں طاعوں ہمی آرد پئے تخویف و انذارے zameen taa 'ooN hami aarad pa'i takhweefo inzaarey لوگوں کی بدکاریوں سے چمکتا ہوا سورج بھی سیاہ ہو گیا اور زمین بھی ڈرانے کی خاطر طاعون لا رہی ہے 377