درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 322
زاں zaan زمان زماں zamaan/zamaan از + آں اُس سے [ از آن from him [poet۔contraction of وقت۔زمانہ۔ساعت۔عرصہ time, days, period, hour, moment زاں سال zaan saan ( ازاں ساں ) جیسا کہ۔جبکہ زانجمله zaan jomleh (از + آل + جملہ ) اُن سب سے زانکه zaakeh as such, as that from all these زمرة: zomreh'e گروہ۔جماعت ز میں گشت zami gasht a group of people زمین میں گشت کرنے (یعنی گھومنے ، چلنے پھرنے) والے۔اہل زمین those از + آں کہ ) تاکہ [از آں کہ because [poet۔contraction of زمینی zameeni زانگه zaaNgeh who walk about the earth, i۔e۔people زمین سے متعلق۔دنیاوی سفلی related to the earth; [fig] worldly (از + آل + گاہ) اُس وقت سے [ از آن گاه poet۔contraction of] زن zan زاہداں zaahedaan from or since that time زاہد کی جمع) پر ہیز گار متقی لوگ those who abstain from worldly pleasures, the devout عورت۔بیوی zaNjeer ignoble, lowly, base woman, wife بیٹری مجازا بندھن۔رکاوٹ۔مزاحمت chains fetters; [fig۔] ties زبان حال zobaan-e haal اصطلاحاً : ظاہری حالت سے اندرونی کیفیت کا ظاہر ہونا fig۔] refers to the] زندانی zindaani outward conditions in themselves speaking eloquently of the inner or underlying situation زبانیاں zobaaneyaan those who only boast and make idle claims; the impertinent and disobedient loathsome, vile, wretched be proud of one's own self or wisdom, be full of self-conceit ze dam khod zani to strike, beat, hit gold, riches, money, wealth attachments, bonds, restrictions زنداں میں رہنے والا۔قیدی ,one who is imprisoned, prisoner captive زنہار زینہار zeennaar خبردار ! ہر گز نہیں کبھی نہیں Bewarel Take care! Never ever رو 200 رو (از + اُو ) اُس سے [ازاو from him, her, etc۔[contraction of زوال zawaal رور عروج کی ضد تنزل کمی۔گھاٹا۔اُتار decline, decay, deterioration رود zood فی الفور۔جلدی۔شتاب زور 200r decadence, degeneration immediately, promptly opression, cruelty زبانی مدعی۔زبانی جمع خرچ کرنے والے ؛ شوخ۔سرکش۔نافرمان زیوں zabooN بدتر۔بہت بُرا۔خستہ حال ز خود دم زنی خود پر فخر کرنا۔خود کوممتاز سمجھنا۔زدن zadan مارنا زر zar سونا۔روپیہ پیسہ۔مال و دولت زراعت zaraaat کاشت کھیتی زشت zesht 1 بدشکل۔بھونڈا۔بدنما 2 بد خصلت۔بُری عادات والا زلال zolaal ugly, ill-favoured, hideous, repulsive ill-natured, unpleasant, ill-mannered zohd پر ہیز گاری۔تارک الدنیا ہونا زہر خونریز zehre khooNreez زہر ہلاہل۔زہر قاتل۔مُہلک زہر صاف مصفی کسی بھی قسم کی کدورت سے پاک limpid, pristine, pure زہرہ zahrae'ee زما zemaa از+ ما مجھ سے۔ہم سے ,limpid clear of all impurities from me, us, etc۔piety, abstinence, ascetism deadly poison دلیری۔قوت۔ہمت۔حوصلہ courage, daring, ability, capacity زیاں zeyaan نقصان۔ضرر۔خساره خرج harm, injury; loss, disadvantage cultivation جور و ستم ظلم زہر zahd (کسی چیز کا اندازہ لگانا to make a guess, conjecture 653