درثمین فارسی (جلد اوّل)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 254 of 369

درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 254

از طعن دشمناں خبرے چوں شود مرا کاندر خیال دوست بخواب خوش اندرم kaaNdar kheyaale doost bakhaabe khosh aNdaram az ta'ne doshmanaaN khabarey chooN shawad maraa دشمنوں کے طعن کا مجھ پر کیا اثر ہو سکتا ہے۔میں تو دوست کے تصور میں مدہوش ہوں من میریم بوحی خدائے که با من است پیغام اوست چون نفس روح پرورم paighaame oost chooN nafase rooh parwaram man meezeyam bawahy'e khodaa'ey ke baa man ast میں تو اس خدا کی وحی کے سہارے جیتا ہوں جو میرے ساتھ ہے اس کا الہام میرے لئے زندگی بخش سانس کی طرح ہے من رخت برده ام بعمارات یار خویش دیگر خبر مپرس ازیں تیره کشورم deegar khabar mapors azeeN teere kishwaram man rakht borde am be'imaaraate yaare kheesh میں نے تو اپنے دوست کے گھر میں ڈیرہ ڈال دیا ہے پس تو اس اندھیرے جہان کے متعلق مجھ سے کچھ نہ پوچھ عشقش بنتار و یود دل من درون شد است مبرش شد است در ره دین مهر انورم mehrash shodast dar rahe deen mehre anwaram 'ishqash betaaro pood-e dil-e man darooN shodast اُس کا عشق میرے دل کے رگ وریشہ میں داخل ہو گیا ہے اور اس کی محبت راہ دین میں میرے لئے چمکتا ہوا سورج بن گئی ہے راز محبت من و او فاش گر شدی بسیار تن کہ جاں بفشاندے بریں درم besyaar tan ke jaaN befeshaaNdey bareeN daram raaze mahabbate mano oo faash gar shodey اگر میری اور اُس کی محبت کا راز ظاہر ہو جاتا تو بہت سی خلقت میرے دروازہ پر اپنی جانیں قربان کر دیتی 248