Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 344 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 344

Merdwaih as quoted by Fath-ul-Qadir.  ø ã »  ö  ø Ú ø  ø ^ á ø ] Ö $  ô p » ]ö Þ»  ô Ù ø Ê ô n» ä ô ] Ö» Ï ö  » ]F á ö : The month of Ramadhan is that in which the Holy Qur'an was sent down (2:186).  ø Ú ø à ø  ö Ú $ ^ á º : T h e p o m e g r a n a t e. æ ø Þø í » Ø º æ $  ö Ú $ ^ á º : A n d d a t e s a n d pomegranates (55:69).  ø Ú ø o [aor. mø  » Ú ô o » inf. noun  ø Ú » o º ]  ø Ú ø o ] Ö  $ o » ð ø ]ø æ » eô ^ Ö  $ o » ð ô : He cast, threw or flung the thing  ø Ú ø o ] Ö  $ ã » Ü ø Â ø à ô ] Ö» Ï ø ç »  ô : He shot the arrow from the bow.  ø Ú ø ^ å ö eô v ô r ø ^  ø é õ : He cast stones at him; he pelted him with stones. æ ø Ú ø ^  ø Ú ø n» k ø ]ô  »  ø Ú ø n» k ø : And thou threwest not when thou didst throw (8:18). iø  » Ú ô n» ã ô Ü » eô v ô r ø ^  ø é õ : Casting stones at them or striking them against stones (105:5). ]ô Þ $ ã ø ^ iø  » Ú ô o » eô  ø  ø  õ Ò ø ^ Ö» Ï ø  »  ô : It throws up sparks like castles (77:33).  ø Ú ø ^ å ö : He accused him, calumniated him. æ ø ] Ö $  ô m» à ø mø  » Ú ö ç » á ø ]ø  » æ ø ] q ø ã ö Ü » : Those who calumniate their wives (24:7).  ø Ú ø ^ å ö eô  ö ç » ð õ : He cast an evil imputation upon him; he accused or suspected him of evil. $ö Ü $ mø  » Ý ô eô ä´ eø  ô m» ò÷ ^ : Then imputes it to an innocent person (4:113).  ø Ú ø ^ å ö ] Ö × # ä ö eô  ø ] â ô nø è õ : God smote him with a calamity.  ø Ú ø ^ å ö eô × ô  ø ^ Þô ä´ : He spoke against him.  ø Ú » nø è º : A single throw.  ø â ô g ø [aor. mø  » â ø g ö inf. noun  ø â ø g º and  ö â » g º and  ø â » g º and  ø â » fø è º and  ø â » fø ^ á º ] : He feared or he feared with caution.  ø â ô fø ä ü and  ø â ô g ø Ú ô ß» ä ö : He feared him or it, or he feared him or it with caution. Ê ô o » Î ø ×» fô o » Ú ô ß» ä ö  ø â » fø è º ]ø æ »  ø â » g º : In my heart is fear of him or it. â ö Ü » Öô  ø eôù ã ô Ü » mø  » â ø fö ç » á ø : Who fear their Lord (7:155). ]ø  » â ø fø ä ü : He or it frightened him or caused him to fear, or disquieted him or agitated him by frightening. iö  » â ô fö ç » á ø eô ä´ Â ø  ö æ $ ] Ö × # ä ô : Whereby you frighten the enemy of Allah (8:61). ]ô  » jø  » â ø fø ä ü : He frightened him; he called forth fear of him, so that men feared him. æ ø ]  » jø  » â ø fö ç » â ö Ü » : And frightened them; struck them with awe (7:117).  ø â » g º (inf. noun): Fear, cautious fear. æ ø ]  » Û ö Ü » ]ô Öø n» Ô ø q ø ßø ^ u ø Ô ø Ú ô à ø ] Ö  $ â » g ô : And press the arm toward thyself that thou be not afraid (28:33).  ø â ø g º (inf. noun): Fear, cautious fear. mø  » Â ö ç » Þø ßø ^  ø Æ ø f÷ ^ æ $  ø â ø f÷ ^ : And they called on Us in hope and fear (21:91)  ø â » fø è º (inf. noun): Fear, cautious fear. ø ø Þ» jö Ü » ]ø  ø  %  ø â » fø è ÷ Ê ô o »  ö  ö æ »  ô â ô Ü » : Certainly, they have greater fear of you in their hearts (59:14).  ö â » fø ^ á º (plural of  ø ] â ô g º ) : Fearing; those who fear or fear with 344  Ú à  â g