Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 772 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 772

نزغ نزع : لا عُذَارِ وَلا نُذَارَ (77:7) To excuse some and warn others : عُذْرًا اَوْ نُذْرًا شو for excusing and warning. فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرٍ : How terrible then was My punishment and My warning )4:17( نَذِيرٌ : Warner. إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ : Thou art only warner )11:13( نُذُرٌ : Plural of وَلَقَدْ جَاءَ إِلَ فِرْعَوْنَ النَّذُرُ نَذِيرٌ : And surely to the people of Pharoah came the warners )54:42( )مُنْذِرٌ act. part. from إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ أَنْذَرَ : Thou art but a warner (138) syn مُنْذِرِينَ نَذِيرٌ and مُنْذِرُوْنَ )plural(. إِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ : But it had its warners (26:209). The Arabs say لاغُذَرَاكَ وَلَانُذَرَاكَ meaning اَعْذِرُ وَلا تُنْذِرُ : Do thou that for which thou wilt be excused and do not merely warn and frighten. نَزَعَ ]aor. يَنْزِعُ inf. noun نَزَعَ الشَّيْءَ عَنْ مَكَانِهِ نَزْعًا : He plucked picked out, tore the thing from its place and displaced it. نَزَعَ فِى الْقَوْسِ : He drew the bow with great vigour. نَزَعَ بِالسَّهْمِ : He threw the arrow. نَزَعَ عَنْ كَذَا : He abstained from such a thing. نَزَعْنَا مَا فِي صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلِّ : We shall remove whatever of rancour may be in their hearts )15:48( نَزَعْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا : We shall draw from every people a witness )28:76( تنزع الناس : Tearing people away )54:21( نَازَعَ الْمَرِيضُ : نَازَعَ نِزَاعًا : The sick man was about to die; he quarrelled with him نَازَعَ الْكَأْسَ : He took the cup from him. وَلَا تَنَازَعُوْا فَتَفْشَلُوْا : And dispute not with one another lest your falter and your power depart (from you( )8:47( تَنَازَعُوا الْكَأْسَ : The people took from one another the cup. تَنَازَعَ الْقَوْمَ : The people disagreed, disputed and quarrelled with one another. إِذْ يَتَنَازَعُوْنَ بَيْنَهُمْ : When they disputed with one another )18:22( يَتَنَازَعُوْنَ فِيْهَا كَأْسًا : There they will pass or take the cup from one to another )52:24( النَّازِعَاتُ )plural of نَازِعَةٌ( : Those who draw (people to faith( )792(. نَزَّاعَةً لِلشَّوى : Plucking or stripping off the skin even to the extremities of the body (70:17). نَزَغَ ]aor. يَنْزَغْ inf. noun نَزَغَهُ بِيَدٍ أَوْ رُمْحٍ نَزْغًا : He pierced him with hand or arrow. نَزَغَهُ نَرْعًا : He found fault with and spoke evil of him. نَزَغَ بَيْنَ الْقَوْمِ : He incited or excited the people one against another and thus created disorder. وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَنِ نَزْغٌ : If an evil suggestion from Satan incite thee )7:01:41:37( التَّزْعُ : An evil speech or suggestion meant to incite people against one 772