Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 434 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 434

 ø  $ [aor. mø  ö  % and mø  ô  % inf. noun  ø  ' ]  ø  $ ] Ö  $ q ö Ø ö : The man ran.  ø þ ³ þ ³  $ ] Ö ß $ ã ø ^  ö : The day advanced.  ø  $ Â ø  ö  ø å ü : He strengthened his arm i. e. helped him.  ø ßø  ö  % Â ø  ö  ø Õ ø eô ^ø ì ô n» Ô ø : We will strengthen thy arm with thy brother (28:36).  ø  $ Â ø ×F o mø  ô å´ : He strengthened him and helped him.  ø  $ ] Ö  $ q ö Ø ö (inf. noun  ø  $ é º ). The man became strong.  ø  $ ] Ö × # ä ö Ú ö ×» Ó ø ä ü ]ø æ »  ø  $  ø ]ô Öø n» ä ô : God strengthened or may God strengthen his dominion.  ø  ø  » Þø ^ ]ø  »  ø â ö Ü » : We have strengthened their make (76:29).  ø  $ ] Ö  $ o » ð ø : He made the thing hard, firm, compact, strong or he bound it fast.  ø  $ ] Ö» Ã ö Ï »  ø é ø :He tied the knot firmly. Ê ø  ö  % æ ] ] Ö» ç ø $ø ^ Ñ ø : Then bind fast the fetters (47:5).  ø  % ] Ö  ôù u ø ^ Ù ô : The binding of the camels saddles is a metonymical phrase for going on a journey.  ø  $ Â ø × ø o ] Ö» Ã ö  ö æ ôù : He attacked the enemy. æ ø ]  »  ö  » Â ø ×F o Î ö × ö ç » eô ã ô Ü » : And Thou attack their hearts (10:89). ]ö  »  ö  » eô ä´ ]ø  »  ô p » : Thou make my strength more strong with him (20:32).  ø  $ (aor. mø  ô  % inf. noun  ô  $ é º ) : He became strong.  ø  ô m»  º : Firm; strong; compact; powerful; robust; sturdy; courageous; brave; keen or tenacious; niggardly; avaricious; exalted. ]ô Þ $ ä ü Öô v ö g ôù ] Ö» í ø n»  ô Öø  ø  ô m»  º : On account of the love of wealth he is tenacious; or he is very keen for the love of wealth (100:9). â ö ç ø  ø  ô m»  º Â ø ×F o Î ø ç » Ú ô ä´ : He is very hard upon his people. Öø ã ö Ü » Â ø  ø ] h º  ø  ô m»  º : For them is severe punishment (3:5).  ø  ô m»  ö ] Ö» Ã ø  ø ] h ô : Severe in punishing (2:166).  ø  ô m»  ö ] Ö» Ã ô Ï ø ^ h ô : Severe in punishment (2:197).  ø  ô m»  ö ] Ö» Ï ö ç F p : Of mighty powers (53:6).  ø  ô m»  ö ] Ö» Û ô v ø ^ Ù ô : Mighty in wrath (13:14).  ø q ö Ø º  ø  ô m»  ö ] Ö» Ã ø n» à ô : A man whom sleep does not overcome. ]ø  ô  $ ] ð ö (plural applied to men). ]ø  ô  $ ] ? ð ö Â ø × ø o ] Ö» Ó ö Ë $ ^  ô : Very hard upon the disbelievers (48:30).  ö  ö æ »  º and  ô  ø ]  º (plural applied to things and men).  ø f» Ä º  ô  ø ]  º : Seven hard years (12:49).  ø  ô m»  ø é º (feminine of  ø  ô m»  º ).  ø  ø ] ñô  ö (plural of  ø  ô m»  ø é º ). ]ø  ø  % : (more  ø  ô m»  º i. e. possessing the quality of  ô  $ é º in a greater measure i. e. more or most hard). Ú ø ¡ø ñô Ó ø è º Æ ô ¡ø Á º  ô  ø ]  º : Angels stern and severe (66:7). ]ø  ø  % u ö f & ^ Öôù × # ä ô : Stronger in (their) love for God (2:166). ]ø  ø  $ : He reached his physical and intellectual maturity. ]ø  ö  $ : Physical and intellectual maturity; puberty together with such maturity as gives evidence of rectitude of conduct or course of life; firmness or soundness of judgement produced by experience. Ê ø × ø Û $ ^ eø × ø È ø ]ø  ö  $ å ü : When he reached his age of full 434   ù   ù