Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 233 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 233

He distinguished him over others by the thing; he assigned the thing to him alone or exclusively of others; ì ø  $ ä ü eô ^ Ö» ç ö  ôù : He distinguished him by love. ì ø  $ ä ü eô Ó ø  ø ] : He gave him such a thing in large quantity. ì ø  $ ä ü ]ø æ » ]ô ì » jø  $ ä ü Öô ßø Ë »  ô ä´ : He appropriated or took or chose him or it particularly for himself. ]ô ì » jø  $ ä ü also means, he treated him with partiality. ]ô ì » jø  $ ä ü Öø ä ü : It particularly belonged to him. ì ø  $ (inf. noun ì ø  ø ^  ø è º ) : He was or became poor; in a state of poverty. æ ø ] Ö × # ä ö mø í » jø  % eô  ø u » Û ø jô ä´ Ú ø à » m $  ø « ð ö : And Allah chooses for His mercy whomsoever He pleases (2:106). Ö ^ iö  ô n» fø à $ ] Ö $  ô m» à ø ¾ ø × ø Û ö ç » ] Ú ô ß» Ó ö Ü » ì ø «  $ è ÷ : Will not smite exclusively those who have done wrong (8:26). ì ø  ø ^  ø è º : An interstice or hole in a door and sieve, etc. ; a cloud or clouds; poverty, need; straitness or difficulty; an evil state of condition; thirst; hunger. mö ç , $ô  ö æ » á ø Â ø ×F o ]ø Þ» Ë ö  ô ã ô Ü » æ ø Öø ç » Ò ø ^ á ø eô ã ô Ü » ì ø  ø ^  ø è º : But they prefer to themselves even though poverty be their own lot (59:10). ì ø ^  ' (syn. with ì ø ^  $ è º and plural ì ø ç ø ]  % ) : Choice, select. ì ø ç ø ]  % ] Ö ß $ ^  ô : The distinguished people. ì ø  ø Ì ø [aor. mø í û  ô Ì ö inf. noun ì ø  » Ì º ] ì ø  ø Ì ø ] Ö ß $ Ã » Ø ø : He patched a sole; he mended it by sewing on another piece; he made anything double, putting one piece upon another; he faced it. ì ø  ø Ì ø ] Ö» ç ø  ø Ñ ø Â ø ×F o eø  ø Þô ä´ : He covered his body by sticking the leaves together, one to another; ì ø  øø Ì ø also means, he lied. æ ø  ø Ë ô Ï ø ^ mø í »  ô Ë ø ^ á ô Â ø × ø n» ã ô Û ø ^ Ú ô à » æ $  ø Ñ ô ] Ö» r ø ß $ è ô : And they covered themselves with the leaves of the garden (7:23). ì ø  ô Ü ø [aor. mø í û  ø Ü ö inf. noun ì ø  » Ü º ] : He contended in an altercation, disputed or litigated in a valid manner. ì ø ^  ø Û ø ä ü (inf. noun Ú ö í ø ^  ø Û ø è º and ì ô  ø ^ Ý º ) : He contended with him in an altercation, disputed or litigated with him. ì ø ^  ø Û » jö ä ü Ê ø í ø  ô Û » jö ä ü : I contended with him in an altercation or I disputed or litigated with him and overcame him in dispute or litigation. (inf. noun of ì ø  ø Û » jö ä ü is ì ø  » Ü º ). ]ô ì » jø  ø Û ö ç » ] (aor. mø í » jø  ô Û ö ç » á ø is equal to mø í ô  ôù Û ö ç » á ø ) or iø í ø ^  ø Û ö ç » ] : They disputed or litigated with one another. ]ô ì » jø  ø Û ø ^ ]ô Öø n» ä ô : They applied to him for the decision of a case, each of them claiming the right. â F  ø ] á ô ì ø  » Û ø ^ á ô ] ì » jø  ø Û ö ç » ] Ê ô o »  ø eôù ã ô Ü » : These two are two opponents who contend concerning their Lord (22:20). iø í ø ^  ø Ü ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ö : The people 233 ì  ù ì  Ü