Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 117 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 117

 ø ç ô m & ^ : Three nights successively (or full) (19:11). $ø ^ Öô & ö $ø ¡ $ø è õ : one of three. ]ô á $ ] Ö × # ä ø $ø ^ Öô & ö $ø ¡ $ø è õ ( $ø ^ Öô & º meaning third) : That God is one of three (5:74). $ø ¡ $ö ç » á ø and $ø ¡ $ô n» à ø : Thirty. æ F  ø  » Þø ^ Ú ö ç »  F o $ø ¡ $ô n» à ø Öø n» × ø è ÷ : We made Moses a promise of thirty nights (7:143). $ø ¡ ' ö Ú ô ^ ñø è õ  ô ßô n» à ø : Three hundred years (18:26). $ö × ö & º : A third; a third part or portion. $ö × ö %ø ^ á ô : Two thirds. Ê ø ã ö Ü »  ö  ø Ò ø þ ³ « ð ö Ê ô o ] Ö % % × ö & ô : They are all equal partners in one third (4:13). Ê ø × ø ã ö Û ø ^ ] Ö % % × ö %ø ^ á ô : For these two are two thirds (4:177). $ø Ü $ [aor. mø jö Ü % inf. noun $ø Ü ' ] $ø Û $ ä ü : He repaired it. $ø Ü $ : There; yonder; syn. â ö ßø ^ Õ ø ; a noun of indication denoting a place that is remote from the speaker like as â ö ßø ^ denotes that which is near or denoting a place other than that of the speaker. Ê ø ^ø m» ßø Û ø ^ iö ç ø Ö % ç » ] Ê ø %ø Ü $ æ ø q » ä ö ] Ö × # ä ô : So whither so-ever you turn, there is the face of Allah (2:116). $ö Ü $ : Then i. e. , afterward or afterwards; a particle or conjunction denoting order and a delay: $ö Ü $ iø ^ h ø  ø × ø n» ã ô Ü » : Then He returned to them with forgiveness (9:118). This particle is also used in the sense of æ ø (and), as in $ö Ü $ ] Ö × # ä ö  ø ã ô n»  º  ø ×F o Ú ø ^ mø Ë » à ø × ö ç » á ø. And God is witness to what they do (10:47). $ø Û ø  ø [aor. mø %» Û ö  ö inf. noun $ö Û ö ç »  º and ]ø $» Û ø  ø ] ]ø $» Û ø  ø ] Ö  $ r ø  ö ]ø æ » $ø Û ø  ø ] Ö  $ r ø  ö : The tree put forth its fruit or put forth its fruit yet unripe or began to put forth its fruit or bore fruit. $ø Û ø  ø : It (a man's wealth) became abundant. $ø Û ø  º : The fruit of trees; several kinds of fruits; the fruit which a tree produces whether it is eaten or not eaten; property or wealth increased and multiplied; gold and silver; trees or shrubs (plural ]ø $» Û ø ^  º ). $ø Û ø  ø é º : A tree or shrub; a child or son; progeny or offspring; profit (plural $ø Û ø  ø ] l º ). Î ö _ ô à ø k » $ø Û ø  ø iö ä ü : His power of procreating was cut off or his appetite for sexual intercourse. $ø Û ø  ø é ö Ú ø ^ Ù õ : The increase of property. ]ö Þ» ¿ ö  ö æ » ] ]ô ÖF o $ø Û ø  ô å´ ]ô  ø ] ]ø $» Û ø  ø : Look to its fruit when it bears fruit (6:100). Ò ö × $ Û ø ^  ö  ô Î ö ç » ] Ú ô à » $ø Û ø  ø é õ : Whenever they are given a fruit therefrom (2:26). æ ø ]  »  ö λ ã ö Ü » Ú ôù à ø ] Ö % $ Û ø  ø ] l ô : And provide them with fruits (14:38).  ø r ø  ø é ö $ø Û »  ø ] ð ö : A tree full of fruit.  ø Ï » Ø º $ø Û »  ø ] ð ö : Fruitful intellect (Opposed to  ø Ï » Ø º  ø Ï ô n» Ü º : A barren intellect). $ø Û ø à ø [aor. mø %» Û ö à ö inf. noun $ø Û » à º ] $ø Û ø ßø ã ö Ü » : He took the eighth of their goods 117 $ Ü ù $ Û à