Dictionary of The Holy Quran — Page 118
or property. $ø Û ø à ø [aor. mø %» Û ô à ö ] : He was or became the eighth of them or he made them, with himself, eight; he made them, they being seventy-nine, to be eighty. $ø Û ö à ø [ mø %» Û ö à ö or ]ø $» Û ø à ø ] : It was or became precious, costly. $ø Û ø à º : The price of a thing i. e. the thing that the seller receives in return for the thing sold, whether money or a commodity; a compensation or substitute, whatever it be, for a thing (plural ]ø $» Û ø ^ á º ). $ø Û ô n» à º : High-priced; very valuable or precious. æ ø ø iø » jø ö æ » ] eô ^F mø ^ iô o » $ø Û ø ß÷ ^ Î ø × ô n» ¡ ÷ : And barter not my Signs for a petty price (2:42). $ö Û ö à º : An eighth; an eighth part or portion. Ê ø × ø ã ö à $ ] Ö % % Û ö à ö : And for them is an eighth (4:13). $ø Û ø ^ Þö ç » á ø and $ø Û ø ^ Þô n» à ø : Eighty. Ê ø ^ q » × ô ö æ » â ö Ü » $ø Û ø ^ Þô n» à ø q ø ×» ø é ÷ : Flog them eighty stripes (24:5). $ø ^ Ú ô à º : Eighth. æ ø $ø ^ Ú ô ßö ã ö Ü » Ò ø ×» fö ã ö Ü » : And eighth is their dog (18:23). $ø Û ø ^ Þô o ø and $ø Û ø ^ Þô nø è º : Eight.  ø ×F o ]ø á » iø ^» q ö ø Þô o » $ø Û ø ^ Þô o ø u ô r ø s õ : Provided thou serve me eight years (28:28). $ø Û ø ^ Þô nø è ø ]ø » æ ø ] t õ : Eight mates (6:144). $ø ßø o [aor. mø %» ßô o » inf. noun $ø ß» o º ] $ø ßø o ] Ö $ o » ð ø : He folded the thing or doubled it; he bent it; he turned one part of it upon another. $ø ßø o ø m» ÷ ]  ø à » u ø ^ q ø jô ä´ : He turned Zaid away or back from his want or his course. $ø ^ Þô o ø  ô _ » Ë ô ä´ : Turning his side (22:10). $ø ßø o ] » ø » ø : He turned over the ground twice for sowing or cultivating. $ø ßø o also means, he made eleven to be twelve. $ø ßø o ø » ø å ü : He folded his breast and concealed in it enmity and hatred. ]ø ø ]ô Þ $ ã ö Ü » mø %» ßö ç » á ø ö ö æ » ø â ö Ü » : Surely, they fold up their breasts or bosoms to conceal what is therein. (11:6) $ø ß $ ^ å ö (inf. noun iø %» ßô nø è º ) : He made it two or called it two; he repeated it. ]ø $» ßø o  ø × ø n» ä ô : He praised him; he spoke ill of him. $ø ßø ^ ð º : Praise and dispraise; eulogy and condemnation. ]ô » jø þ ³ %» þ ³ ßø ^ å ö : He excepted it or excluded it. He said ]ô á » ø ^ ð ø ] Ö × # ä ö i. e. if God wills it. æ ø ø mø » jø %» ßö ç » á ø : And they make no exception by saying, "If God pleases" (68:19). $ø ^ á õ : Doubling or folding or turning. It also means second. â F ø ] $ø ^ Þô o ø â F ø ] : This is the second of this. $ø ^ Þô o ø ] $» ßø n» à ô : Second of the two. ]ô » â ö Û ø ^ Ê ô o ] Ö» Ç ø ^ ô : When they were both in the cave (9:40). ]ô $» ßø ^ á ô and ]ô $» ßø n» à ô and ]ô $» ßø ^ and ]ô $» ßø jø o » and ]ô $» ßø jø n» à ô : All mean two or the double of æ ø ] u ô º. ]ô $» ßø ^  ø ø ø ø ã » ÷ ] : Twelve months (9:36). æ ø eø à ø %» ßø ^ Ú ô ß» ã ö Ü ö ] $» ßø o »  ø ø ø Þø Ï ô n» f÷ ^ : And We raised among them twelve leaders (5:13). Ê ø ^ô á » Ò ö à $ Þô ø ^ ð ÷ Ê ø ç » Ñ ø ] $» ßø jø n» à ô : If they are all women more than two (4:12). Ú ø %» ßF o = ]ô $» ßø ^ á ô ]ô $» ßø ^ á ô i. e. two and two; two and two together; or 118 $ Û à $ % o