Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 114 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 114

ثقف ثرى man's deeds to him. لاَ تَشْرِيْبَ عَلَيْكُمْ : No evil shall come upon you; no blame shall lie upon you; your crimes shall not be mentioned to you (12:93). ثَرِى ]aor. يَشْرَى inf. noun ثَرِيَتِ الْأَرْضُ ثَرَى : The earth became moist and soft after drought and dryness. تَرْيٌّ : Moisture humidity of the earth; moist earth. تُرَابٌ that is not moist is not called ثَرَى ; moist earth which when moistened does not become cohesive mud or clay. good; anything good. فلانٌ قَرِيْبُ الثَّرَى : Such a one is a person from whom good is easy of attainment; fresh and vigorous friendship. لَمْ يَيْبَسِ الثَّرَى بَيْنِي وَبَيْنَهُ : The fresh and vigorous friendship between me and him has not dried up. ثَعَبَ ]aor. يَنْعَبُ inf. noun ثَعَبَهُ تَعْبًا : He gave vent to it. ثَعَبَ الْمَاءَ : He made the water flow. تُعْبَانٌ : A kind of long serpent; a great serpent both male and female, but particularly male; serpent in general whether great or small or male or female. فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ : Behold, it was a serpent clearly visible (7:108). ثَقَبَ ]aor. يَنْقُبُ inf. noun ثَقَبَ الشَّيْءَ ثَقْبًا : He made a small hole in the thing; he bore or pierced it. ثَقَبَ الْكَوْكَبُ : The star shone brightly as though it pierced through the darkness تَقَبَتِ النَّارُ : The fire burned brightly . ثَقَبَ رَأْيُّهُ : His judgement was penetrating. ثَاقِبٌ : A star, a lamp, fire, a flame or fire or a shooting star shining brightly as though piercing through the darkness and dispelling it. نَاقَةٌ ثَاقِبَةٌ : A she-camel having much milk. رَأَيِّ ثَاقِبٌ : A penetrating judgement. حَسَبٌ ثَاقِبٌ : Exalted or famous pedigree. نَحْنُ أَثْقَبُ النَّاسِ أَنْسَابًا : We are most famous or exalted among the people as regards pedigree. اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُ : The star shining brightly as if piercing through the darkness by its light; the star or asterism that is high above the other; the planet Saturn (86:4). ثَقِفَ ]aor. يَشْقِفُ inf. noun تَقْفًا[ : He became skilled or skilful; he became quick or sharp; he was or became intelligent or sagacious. ثَقِفْتُ الْحَدِيثَ : I understood the tradition quickly. ثَقِفَهُ : (1) He perceived it or attained it by deed or by knowledge; (2) he reached him; (3) he found him; (4) he overtook him; (5) he gained mastery over him, (6) he overcame him or got 114