Dictionary of The Holy Quran — Page 68
face excessively, or he looked with intense dislike or hatred. eø ø ø : He was quick or before the proper time in doing or seeking a thing. æ ö q ö ç » å º m $ ç » Ú ø òô õ eø ^ ô ø é º : Faces on that day shall be frowning or excessively contracted; shall be dismal. (75:25) eø ø ¼ ø [aor. mø f» ö ¼ ö inf. noun. eø » ¼ º ] eø ø _ ø ä ü : He spread it, expanded or extended it. eø ø ¼ ø ]ô Öø o $ mø ø å ü : He stretched forth or extended his hand towards me. eø ø ¼ ø mø ø å ü Â ø × ø n» ä ô : He was made to have dominion over him by absolute force and power. eø ø ¼ ø Ò ø Ë $ n» ä ô Ê ô o ] Ö % Â ø ^ ð ô : He expanded his hands in supplication. eø ø ¼ ø ] Ö × # ä ö ] Ö ôù » Ñ ø : God multiplies or enlarges or makes abundant the means of subsistence. eø ø ¼ ø ] Ö» Ã ö » ø : He accepted the excuse. ]ô Þ» fø ø ¼ ø æ ø q » ã ö ä ü : His face became cheerful. eø ^ ô ¼ º ( eø ^ ô _ ö ç » á ø plural): Act. part meaning, one who stretches or enlarges or amplifies. eô ø ^ ^÷ : A thing that is spread or expanded; a carpet; a bed. eø ø ^ ½ º : Ample. They say Þø v » à ö Ê ô o » eø ø ^ ½ õ æ ø ø Ã ø è õ : We are in an ample and plentiful state. eø ô n» ¼ º : Wide; spacious. â ö ç ø eø ô n» ¼ ö ] Ö» nø ø m» à ô : He is a liberal or a bountiful person. â ö ç ø eø ô n» ¼ ö ] Ö» ç ø q » ä ô : He is of cheerful countenance. eø » _ ø è º : Width or ampleness; length or height; increase, excess; height or tallness; perfection or excellence or completeness. eø » _ ø è º and eø » _ ø è º are syn. æ ø ø ] ø Ò ö Ü » Ê ô o ] Ö» í ø ×» Ð ô eø » _ ø è ÷ : And He increased you abundantly in constitution (7:70). ø ] ø å ü eø » _ ø è ÷ Ê ô o ] Ö» Ã ô ×» Ü ô æ ø ] Ö» r ô » Ü ô : He (God) has increased him greatly in knowledge and body (2 : 248). ]ô Ú » ø ] * é º eø » _ ø è º : A woman beautiful and sleek in body. Ú ø f» ö ç » ½ º is syn. with eø ô n» ¼ º. Ú ø f» ö ç » ½ º ]ô Öø n» ä ô : A liberal person. eø Ø » mø ø ] å ö Ú ø f» ö ç » ø jF à ô : But both His hands are wide open (5:65). q ø Ã ø Ø ø Öø Ó ö Ü ö ] » ø » ø eô ø ^ ^÷ : He (God) has made the earth for you a wide expanse. (71:20) Öø òô à » e $ ø _ » k $ ]ô Öø o $ mø ø Õ ø Öô jø Ï » jö × ø ßô o » : If thou stretch out thy hand against me to kill me (5 : 29). æ ø ] Ö» Û ø ¡ø ñô Ó ø è ö eø ^ ô _ ö ç » ] ]ø m» ô m» ã ô Ü » : And the angels stretch forth their hands (6 : 94). ]ô á $ ] Ö × # ä ø mø f» ö ¼ ö ] Ö ôù » Ñ ø : Surely, Allah enlarges the provision (28 : 83). æ ø Öø ç » eø ø ¼ ø ] Ö × # ä ö ] Ö ôù » Ñ ø : And if Allah should enlarge the provision (42:28). eø ø Ð ø [aor. mø f» ö Ð ö inf. noun. eö ö ç » Ñ º ] eø ø Ð ø ] Ö ß $ í » Ø ö : The palm-trees were or became tall or exceedingly tall and full-grown, or they bore fruit. eø ø Ð ø Â ø × ø n» ã ô Ü » : He overcame them, excelled them or was 68 e ¼ e Ð