Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 453 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 453

 ø ßø ^ø [aor. mø  » ßø ^. ö and  ø ßô o ð ø aor. mø  » ßø þ ³ ^. inf. noun  ø ßø ^ ð º and  ø ß» þ ³ ^ø é º ].  ø ßø ^ø ] Ö  $ q ö Ø ø ]ø æ »  ø ßô òø ä ü : He hated the man or hated him vehemently.  ø ßô o * u ø Ï $ ä ü : He acknowledged his right or due and gave it to him.  ø ßø ^F á º ]ø æ »  ø ß» ^F á º : Enmity or hatred æ ø Ö ^ mø r »  ô Ú ø ß $ Ó ö Ü »  ø ßø ^F á ö Î ø ç » Ý õô : And let not the enmity of a people incite you (5:3)  ø ß» ^F á º also means, hatred.  ø ^ Þô o 1 : Hating or hater; (act. part. ), an enemy. ]ô á $  ø ^ Þô òø Ô ø â ö ç ø ] » ø e» jø  ö : It is thy enemy who is without issue (108:4).  ø ã ô g ø [aor. mø  » ã ø g ö and  ø ã ö g ø aor. mø  » ã ö g ö inf. noun  ø ã ø g º ] : It was or became of colour termed  ö ã » fø è º i. e. of a (gray) colour in which whiteness predominated over blackness or in which whiteness was interrupted by blackness.  ø ã ø fø ä ü (aor. mø  » ã ø g ö ) said of heat and of cold: It altered his colour.  ô ã ø ^ h º (  ö ã ö g º plural) a brand or flame (  ö Ã » × ø è º ) of fire; a flame or brand of fire gleaming or radiating; a firebrand i. e. a piece of wood in which is fire gleaming or radiating; a shooting or falling star. mø r ô  » Öø ä ü  ô ã ø ^ e÷ ^  $  ø  ÷ ] : Finds a shooting star in ambush for him (72:10). Ê ø ^ø i» fø Ã ø ä ü  ô ã ø ^ h º Ú % fô n» à º : There pursues him a bright flame (15:19). u ø  ø  ÷ ^  ø  ô m»  ÷ ] æ $  ö ã ö f÷ ^ : Filled with strong guards and shooting stars (72:9). ]ø Ö  % ã ö g ö signifies the shining or brightly-shining stars; or the seven stars (or planets; meaning, not the pleiades (which are called ]ø Ö ß $ r » Ü ö ), but the Moon, Mercury, Venus, the Sun, Mars, Jupiter and Saturn.  ô ã ø ^ h º also signifies, one who is penetrating sharp, or energetic in an affair. Ê ö ¡ á º  ô ã ø ^ h ö u ø  » h õ : Such a one is energetic and sharp in war.  ø ã ô  ø [aor. mø  » ã ø  ö inf. noun  ö ã ö ç »  º ].  ø ã ô  ø ] Ö» Û ø r » × ô  ø : He was present in the assembly.  ø ã ô  ø ] Ö  $ o » ð ø : He saw the thing and got information about it.  ø ã ô  ø ] Ö» r ö Û ö Ã ø è ø : He was present at or got the Friday Prayer. ]ø  ø ã ô  ö æ » ] ì ø ×» Ï ø ã ö Ü » : Were they present at their creation (43:20)? Ú ø à »  ø ã ô  ø Ú ô ß» Ó ö Ü ö ] Ö  $ ã »  ø : whosoever of you is present at home in this month (2:186).  ø ã ô  ø Â F ×F o Ò ø  ø ] : He gave decisive information or testified respecting such a thing; he became a witness (  ø ^ â ô  º ) of or to such a thing; he had knowledge of such a thing and beheld it with his eyes.  ø ã ô  ø Â ô ß»  ø ] Ö» v ø ^ Ò ô Ü ô eô Ë ö ¡ á õ Â ø ×F o Ê ö ¡ á õ : He gave his testimony in the presence of the judge in his favour and against him. Öô Ü ø 453  ß ^  ã 