Dictionary of The Holy Quran — Page 454
ø ã ô » i % Ü » Â ø × ø n» ßø ^ : Why do you give witness (evidence) against us (41:22). ø ã ô ø eô Ó ø ø ] : He swore by such a thing. ø ã ô ø eô ^ Ö × # ä ô : He swore by God. ø ã ô ø ] Ö × # ä ö ]ø Þ $ ä ü ø ]ô ÖF ä ø ]ô Ö ^ $ â ö ç ø : God declares or God says or God has given evidence or God has written or God knoweth that there is no God but He (3:19). ]ø » ã ø ö ]ø á » Ö ^ $ ]ô ÖF ä ø ]ô Ö ^ $ ] Ö × # ä ö : I declare or I know or I acknowledge that there is no God but Allah. æ ø ] Ö × # ä ö mø » ã ø ö ]ô á $ ] Ö» Û ö ßF Ë ô Ï ô n» à ø Öø Ó F ô eö ç » á ø : But God knows, or God says or declares that they the hypocrites are certainly liars (63:2). ø ^ â ø ø å ü (inf. noun Ú ö ø ^ â ø ø é º ) : He said it. ]ø » ã ø ø å ü Â ø ×F o Ò ø ø ] : He made him to be present at or to be witness of such a thing. ]ø » ã ø » i % þ ³ ä ö ] Ö $ o » ð ø : I made him to have knowledge of the thing and to witness it or behold it with his eyes. Ú ø ^ ]ø » þ ³ ã ø » i % þ ³ þ ³ ` ö Ü » ì ø ×» Ð ø ] Ö $ Û F ç ø ] l ô æ ø ] » ø » ø : I did not make them witness the creation of the heavens and the earth (18:52). æ ø ]ø » ã ø ø â ö Ü » Â ø ×F o ]ø Þ» Ë ö ô ã ô Ü » : And He made them witnesses against their own souls (7:173). æ ø ]ø » ã ô ö æ » ] ]ô ø ] iø fø ^ mø Ã » jö Ü » : And have witness when you sell to one another (2:283). ]ô » jø » ã ø ø å ü : He asked him or required him to bear witness to what he had witnessed or seen or beheld with his eyes, or to declare what he knew or to give evidence or to give decisive information. æ ø ] » jø » ã ô ö æ » ] ø ã ô n» ø m» à ô : And ask or call two witnesses to be witness (2:283). ]ö » ã ô ø Ê ô o » ø fô n» Ø ô ] Ö × # ä ô : He was slain as a martyr in the cause of God. ø ã ô n» º : (syn. with ø ^ â ô º ) : A witness; possessing much knowledge about external things ( ö ã ø ø ] ð ö plural). æ ø Ö ^ mö ø « $ Ò ø ^ iô g º æ $ Ö ^ ø ã ô n» º : And let no harm be done to the scribe or the witness (2:283); one personally present. ]ø Ö $ ã ô n» ö : As a name of God, means The Faithful or Trusty in His testimony or He from Whose knowledge nothing is hidden; the Omniscient. æ ø ] Ö × # ä ö ø ã ô n» º Â ø ×F o Ú ø ^ iø Ã » Û ø × ö ç » á ø : And God knows and witnesses what you do (3:99). One who is killed fighting in the cause of God. ö ã ø ø ] ð ö (plural of ø ã ô n» º ) : Witnesses; martyrs. æ ø Ö ^ mø ^» h ø ] Ö % ã ø ø ] ? ð ö : And the witnesses should not refuse (2:283). ]ø Ý » Ò ö ß» jö Ü » ö ã ø ø ] ? ð ö : Were you personally present (2:134). Ú ô à ø ] Ö ß $ fô n ´ ù à ø æ ø ] Ö ôù ôù m» Ï ô n» à ø æ ø ] Ö % ã ø ø ] ? ð ô æ ø ] Ö $ ^ Öô v ô n» à ø : Among those. . . . . . the Prophets and the truthful and the martyrs and the righteous (4:70). æ ø ] » Â ö ç » ] ö ã ø ø ] ? ð ø Ò ö Ü » : And call to your aid those of you who possess much knowledge i. e. your helpers or your gods (2:24). ø ^ â ô º (act. part. and syn. 454 ã ã