A'ina Kamalat Islam

Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Al-Baqarah

140

الٓـمّٓ ۚ﴿۲﴾

Alif Lam Mim.

140

ذٰلِکَ الۡکِتٰبُ لَا رَیۡبَ ۚۖۛ فِیۡہِ ۚۛ ہُدًی لِّلۡمُتَّقِیۡنَ ۙ﴿۳﴾

This is a perfect Book; there is no doubt in

34

اَفَکُلَّمَا جَآءَکُمۡ رَسُوۡلٌۢ بِمَا لَا تَہۡوٰۤی اَنۡفُسُکُمُ

Will you then, every time a Messenger comes to you with what you yourselves desire not, {behave arrogantly?}

75

وَاَیَّدۡنٰہُ بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ

and strengthened him with the Spirit of holiness

104

وَاَیَّدۡنٰہُ بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ

and strengthened him with the Spirit of holiness

58

بَلٰی ٭ مَنۡ اَسۡلَمَ وَجۡہَہٗ لِلّٰہِ وَہُوَ مُحۡسِنٌ فَلَہٗۤ اَجۡرُہٗ عِنۡدَ رَبِّہٖ ۪ وَلَا خَوۡفٌ عَلَیۡہِمۡ وَلَا ہُمۡ یَحۡزَنُوۡنَ ﴿۱۱۳﴾٪

Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good, shall have his reward with his Lord. No fear shall come upon such, neither shall they grieve.

63

بَلٰی ٭ مَنۡ اَسۡلَمَ وَجۡہَہٗ لِلّٰہِ وَہُوَ مُحۡسِنٌ فَلَہٗۤ اَجۡرُہٗ عِنۡدَ رَبِّہٖ ۪ وَلَا خَوۡفٌ عَلَیۡہِمۡ وَلَا ہُمۡ یَحۡزَنُوۡنَ ﴿۱۱۳﴾٪

Nay, whoever submits himself completely to Allah, and is the doer of good, shall have his reward with his Lord. No fear shall come upon such, neither shall they grieve.

155

وَلَنَبۡلُوَنَّکُمۡ بِشَیۡءٍ مِّنَ الۡخَوۡفِ وَالۡجُوۡعِ

And We will try you with something of fear and hunger

65

فَاذۡکُرُوا اللّٰہَ کَذِکۡرِکُمۡ اٰبَآءَکُمۡ اَوۡ اَشَدَّ ذِکۡرًا

Celebrate the praises of Allah as you celebrated the praises of your fathers, or even more than that.

191

وَلَعَبۡدٌ مُّؤۡمِنٌ خَیۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِکٍ

a believing slave is better than an idolater, although he may highly please you.

185

یُّؤۡتِی الۡحِکۡمَۃَ مَنۡ یَّشَآءُ ۚ وَمَنۡ یُّؤۡتَ الۡحِکۡمَۃَ

He grants wisdom to whom He pleases, and whoever is granted wisdom

186

فَقَدۡ اُوۡتِیَ خَیۡرًا کَثِیۡرًا

has indeed been granted abundant good

Aal-e-`Imran

162

فَقُلۡ اَسۡلَمۡتُ وَجۡہِیَ لِلّٰہِ

Say, ‘I have submitted myself to Allah.'

162

قُلۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ تُحِبُّوۡنَ اللّٰہَ فَاتَّبِعُۡنِیۡ یُحۡبِبۡکُمُ اللّٰہُ وَیَغۡفِرۡ لَکُمۡ ذُنُوۡبَکُمۡ ؕ وَاللّٰہُ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۳۲﴾

Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you and forgive you your faults. And Allah is Most Forgiving, Merciful.’

192

قُلۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ تُحِبُّوۡنَ اللّٰہَ فَاتَِّعُوۡنِیۡ یُحۡبِبۡکُمُ اللّٰہُ وَیَغۡفِرۡ لَکُمۡ ذُنُوۡبَکُمۡ

Say, ‘If you love Allah, follow me: then will Allah love you and forgive you your faults.

43

یٰعِیۡسٰۤی اِنِّیۡ مُتَوَفِّیۡکَ وَرَافِعُکَ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death and will exalt thee to Myself

45

اِنِّیۡ مُتَوَفِّیۡکَ

I will cause thee to die

378

یٰعِیۡسٰۤی اِنِّیۡ مُتَوَفِّیۡکَ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death

434

یٰعِیۡسٰۤی اِنِّیۡ مُتَوَفِّیۡکَ

O Jesus, I will cause thee to die a natural death

452

وَجَاعِلُ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡکَ فَوۡقَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا

and will place those who follow thee above those who disbelieve, until the Day of Resurrection;

197

کُنۡتُمۡ خَیۡرَ اُمَّۃٍ اُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ

You are the best people raised for the good of mankind;

378

وَمَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ

And Muhammad is only a Messenger. Verily, all Messengers have passed away before him

An-Nisa'

161

اِنَّ اللّٰہَ یَاۡمُرُکُمۡ اَنۡ تُؤَدُّوا الۡاَمٰنٰتِ اِلٰۤی اَہۡلِہَا

Verily, Allah commands you to make over the trusts to those entitled to them

187

وَعَلَّمَکَ مَا لَمۡ تَکُنۡ تَعۡلَمُ ؕ وَکَانَ فَضۡلُ اللّٰہِ عَلَیۡکَ عَظِیۡمًا

and has taught thee what thou knewest not, and great is Allah’s grace on thee.

296

لَنۡ یَّجۡعَلَ اللّٰہُ لِلۡکٰفِرِیۡنَ عَلَی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ سَبِیۡلًا

Allah will not grant the disbelievers a way to prevail against the believers.

Al-Ma'idah

45

کَانَا یَاۡکُلٰنِ الطَّعَامَ

They both used to eat food

42

فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

But since Thou didst cause me to die

46

فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

But since Thou didst cause me to die

378

فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ

but since Thou didst cause me to die

433

وَکُنۡتُ عَلَیۡہِمۡ شَہِیۡدًا مَّا دُمۡتُ فِیۡہِمۡ ۚ فَلَمَّا تَوَفَّیۡتَنِیۡ کُنۡتَ اَنۡتَ الرَّقِیۡبَ عَلَیۡہِمۡ

And I was a witness over them as long as I remained among them, but since Thou didst cause me to die, Thou hast been the Watcher over them.

Al-An`am

609

قُلۡ سِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ

Say, ‘Go about in the earth,

181

وَہُوَ الۡقَاہِرُ فَوۡقَ عِبَادِہٖ

And He is Supreme over His servants

333

وَاِنۡ کَانَ کَبُرَ عَلَیۡکَ اِعۡرَاضُہُمۡ فَاِنِ اسۡتَطَعۡتَ اَنۡ تَبۡتَغِیَ نَفَقًا فِی الۡاَرۡضِ اَوۡ سُلَّمًا فِی السَّمَآءِ فَتَاۡتِیَہُمۡ بِاٰیَۃٍ ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰہُ لَجَمَعَہُمۡ عَلَی الۡہُدٰی فَلَا تَکُوۡنَنَّ مِنَ الۡجٰہِلِیۡنَ ﴿۳۶﴾

And if their aversion is grievous to thee, then, if thou art able to seek a passage into the earth or a ladder unto heaven, and bring them a Sign, thou canst do so. And had Allah enforced His will, He could surely have brought them together into the guidance. So be thou not of those who lack knowledge.

79

وَیُرۡسِلُ عَلَیۡکُمۡ حَفَظَۃً

He sends guardians to watch over you

343

فَبِہُدٰٮہُمُ اقۡتَدِہۡ

so follow thou their guidance

333

وَاَقۡسَمُوۡا بِاللّٰہِ جَہۡدَ اَیۡمَانِہِمۡ لَئِنۡ جَآءَتۡہُمۡ اٰیَۃٌ لَّیُؤۡمِنُنَّ بِہَا ؕ قُلۡ اِنَّمَا الۡاٰیٰتُ عِنۡدَ اللّٰہِ وَمَا یُشۡعِرُکُمۡ ۙ اَنَّہَاۤ اِذَا جَآءَتۡ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۱۰﴾

And they swear their strongest oaths by Allah that if there came to them a Sign, they would surely believe therein. Say, ‘Surely, Signs are with Allah. But what should make you understand that when the Signs come, they will not believe?’

99

اَوَمَنۡ کَانَ مَیۡتًا فَاَحۡیَیۡنٰہُ وَجَعَلۡنَا لَہٗ نُوۡرًا یَّمۡشِیۡ بِہٖ فِی النَّاسِ کَمَنۡ مَّثَلُہٗ فِی الظُّلُمٰتِ لَیۡسَ بِخَارِجٍ مِّنۡہَا

Can he, who was dead and We gave him life and made for him a light whereby he walks among men, be like him whose condition is that he is in utter darkness whence he cannot come forth?

162

وَاَنَّ ہٰذَا صِرَاطِیۡ مُسۡتَقِیۡمًا فَاتَّبِعُوۡہُ ۚ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِکُمۡ عَنۡ سَبِیۡلِہٖ

And say, ‘This is My path leading straight. So follow it; and follow not other ways, lest they lead you away from His way.'

333

یَوۡمَ یَاۡتِیۡ بَعۡضُ اٰیٰتِ رَبِّکَ لَا یَنۡفَعُ نَفۡسًا اِیۡمَانُہَا لَمۡ تَکُنۡ اٰمَنَتۡ مِنۡ قَبۡلُ

The day when some of the Signs of thy Lord shall come, to believe in them shall not profit a soul which believed not before

162

قُلۡ اِنَّ صَلَاتِیۡ وَنُسُکِیۡ وَمَحۡیَایَ وَمَمَاتِیۡ لِلّٰہِ رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۶۳﴾ۙ

Say, ‘My Prayer and my sacrifice and my life and my death are all for Allah, the Lord of the worlds.

162

لَا شَرِیۡکَ لَہٗ ۚ وَبِذٰلِکَ اُمِرۡتُ وَاَنَا اَوَّلُ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ﴿۱۶۴﴾

‘He has no partner. And so am I commanded, and I am the first of those who submit.’

Al-A`raf

433

فِیۡہَا تَحۡیَوۡنَ

Therein shall you live

441

قَدۡ اَنۡزَلۡنَا عَلَیۡکُمۡ لِبَاسًا

e have indeed sent down to you raiment

333

وَلَقَدۡ جَآءَتۡہُمۡ رُسُلُہُمۡ بِالۡبَیِّنٰتِ ۚ فَمَا کَانُوۡا لِیُؤۡمِنُوۡا بِمَا کَذَّبُوۡا مِنۡ قَبۡلُ ؕ کَذٰلِکَ یَطۡبَعُ اللّٰہُ عَلٰی قُلُوۡبِ الۡکٰفِرِیۡنَ

And their Messengers did indeed come to them with clear Signs. But they would not believe what they had disbelieved before. In this manner does Allah seal up the hearts of the disbelievers.

Al-Anfal

65

وَمَا رَمَیۡتَ اِذۡ رَمَیۡتَ وَلٰکِنَّ اللّٰہَ رَمٰی

And thou threwest not when thou didst throw, but it was Allah Who threw.

97

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تَتَّقُوا اللّٰہَ یَجۡعَلۡ لَّکُمۡ فُرۡقَانًا

O ye who believe! if you fear Allah, He will grant you a distinction

177

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تَتَّقُوا اللّٰہَ یَجۡعَلۡ لَّکُمۡ فُرۡقَانًا وَّیُکَفِّرۡ عَنۡکُمۡ سَیِّاٰتِکُمۡ

O ye who believe! if you fear Allah, He will grant you a distinction and will remove your evils from you

296

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تَتَّقُوا اللّٰہَ یَجۡعَلۡ لَّکُمۡ فُرۡقَانًا

O ye who believe! if you fear Allah, He will grant you a distinction

612

اَعِدُّوۡا لَہُمۡ مَّا اسۡتَطَعۡتُمۡ مِّنۡ قُوَّۃٍ

Make ready for them whatever you can of armed force

At-Taubah

609

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰہَ وَکُوۡنُوۡا مَعَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۱۱۹﴾

O ye who believe! fear Allah and be with the truthful.

Yunus

172

اِنَّ رَبَّکُمُ اللّٰہُ الَّذِیۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ فِیۡ سِتَّۃِ اَیَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوٰی عَلَی الۡعَرۡشِ

Verily, your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six periods, then He settled Himself on the Throne

333

وَیَقُوۡلُوۡنَ مَتٰی ہٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۴۹﴾

And they say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’

333

قُلۡ لَّاۤ اَمۡلِکُ لِنَفۡسِیۡ ضَرًّا وَّلَا نَفۡعًا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰہُ ؕ لِکُلِّ اُمَّۃٍ اَجَلٌ

Say, ‘I have no power for myself over any harm or benefit, save that which Allah wills. For every disbelieving people there is an appointed term.

186

ہُوَ خَیۡرٌ مِّمَّا یَجۡمَعُوۡنَ

That is better than what they hoard.

293

لَہُمُ الۡبُشۡرٰی فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا

For them are glad tidings in the present life

Hud

261

وَقِیۡلَ یٰۤاَرۡضُ ابۡلَعِیۡ مَآءَکِ وَیٰسَمَآءُ اَقۡلِعِیۡ وَغِیۡضَ الۡمَآءُ وَقُضِیَ الۡاَمۡرُ وَاسۡتَوَتۡ عَلَی الۡجُوۡدِیِّ

And it was said, ‘O earth, swallow thy water, and O sky, cease raining.’ And the water was made to subside, and the matter was ended. And the Ark came to rest on al-Judi.

Yusuf

453

اِذۡ قَالَ یُوۡسُفُ لِاَبِیۡہِ ٰۤاَبَتِ اِنِّیۡ رَاَیۡتُ اَحَدَ عَشَرَ کَوۡکَبًا وَّالشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ رَاَیۡتُہُمۡ لِیۡ سٰجِدِیۡنَ ﴿۵﴾

Remember the time when Joseph said to his father, ‘O my father, I saw in a dream eleven stars and the sun and the moon, I saw them making obeisance to me.’

630

وَقَالَ الَّذِی اشۡتَرٰٮہُ مِنۡ مِّصۡرَ لِامۡرَاَتِہٖۤ اَکۡرِمِیۡ مَثۡوٰٮہُ عَسٰۤی اَنۡ

And the man from Egypt who bought him said to

453

اِنِّیۡۤ اَرٰی سَبۡعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ یَّاۡکُلُہُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعَ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ یٰبِسٰتٍ ؕ یٰۤاَیُّہَا الۡمَلَاُ اَفۡتُوۡنِیۡ فِیۡ رُءۡیَایَ اِنۡ کُنۡتُمۡ لِلرُّءۡیَا تَعۡبُرُوۡنَ

I see in a dream seven fat kine which seven lean ones eat up, and seven green ears of corn and seven others withered. O ye chiefs, explain to me the meaning of my dream if you can interpret a dream.

Ar-Ra`d

79

لَہٗ مُعَقِّبٰتٌ مِّنۡۢ بَیۡنِ یَدَیۡہِ وَمِنۡ خَلۡفِہٖ یَحۡفَظُوۡنَہٗ مِنۡ اَمۡرِ اللّٰہِ ؕ

For him (the Messenger) is a succession of angels before him and behind him; they guard him by the command of Allah.

43

وَاِنۡ مَّا نُرِیَنَّکَ بَعۡضَ الَّذِیۡ نَعِدُہُمۡ اَوۡ نَتَوَفَّیَنَّکَ

And whether We make thee see the fulfilment of some of the things with which We threaten them or whether We make thee die, it makes little difference.

Al-Hijr

260

اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَاِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۱۰﴾

Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most surely We will be its Guardian.

264

اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَاِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۱۰﴾

Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most surely We will be its Guardian.

479

وَاِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ

and most surely We will be its Guardian.

480

اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَاِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۱۰﴾

Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and most surely We will be its Guardian.

441

وَمَا نُنَزِّلُہٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ

and We send it not down except in a known measur

178

فَاِذَا سَوَّیۡتُہٗ وَنَفَخۡتُ فِیۡہِ مِنۡ رُّوۡحِیۡ

So when I have fashioned him in perfection and have breathed into him of My Spirit

77

اِنَّ عِبَادِیۡ لَیۡسَ لَکَ عَلَیۡہِمۡ سُلۡطٰنٌ

Surely, thou shalt have no power over My servants

354

اِنَّ عِبَادِیۡ لَیۡسَ لَکَ عَلَیۡہِمۡ سُلۡطٰنٌ

Surely, thou shalt have no power over My servants

An-Nahl

87

یَفۡعَلُوۡنَ مَا یُؤۡمَرُوۡنَ

and do what they are commanded.

307

اِنَّ اللّٰہَ مَعَ الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا وَّالَّذِیۡنَ ہُمۡ مُّحۡسِنُوۡنَ ﴿۱۲۹﴾٪

Verily, Allah is with those who are righteous and those who do good.

Bani Isra'il

149

مَنۡ کَانَ فِیۡ ہٰذِہٖۤ اَعۡمٰی فَہُوَ فِی الۡاٰخِرَۃِ اَعۡمٰی

Whoso is blind in this world will be blind in the Hereafter.

259

کُلٌّ یَّعۡمَلُ عَلٰی شَاکِلَتِہٖ

Everyone acts according to his own way

Al-Kahf

166

وَلَمۡ تَظۡلِمۡ مِّنۡہُ شَیۡئًا

And failed not the least therein.

Maryam

142

وَاِنۡ مِّنۡکُمۡ اِلَّا وَارِدُہَا ۚ کَانَ

And there is not one of you but will come to it.

143

عَلٰی رَبِّکَ حَتۡمًا مَّقۡضِیًّا

This is a fixed decree with thy Lord.

156

وَاِنۡ مِّنۡکُمۡ اِلَّا وَارِدُہَا

And there is not one of you but will come to it.

143

ثُمَّ نُنَجِّی الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا وَّنَذَرُ الظّٰلِمِیۡنَ فِیۡہَا جِثِیًّا ﴿۷۳﴾

Then We shall save the righteous and We shall leave the wrongdoers therein, on their knees.

153

ثُمَّ نُنَجِّی الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا وَّنَذَرُ الظّٰلِمِیۡنَ فِیۡہَا جِثِیًّا ﴿۷۳﴾

Then We shall save the righteous and We shall leave the wrongdoers therein, on their knees.

TaHa

186

قُلۡ رَّبِّ زِدۡنِیۡ عِلۡمًا

O my Lord, increase me in knowledge.

Al-Anbiya'

191

اَوَلَمۡ یَرَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اَنَّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ کَانَتَا رَتۡقًا فَفَتَقۡنٰہُمَا ؕ وَجَعَلۡنَا مِنَ الۡمَآءِ کُلَّ شَیۡءٍ حَیٍّ

Do not the disbelievers see that the heavens and the earth were a closed-up mass, then We opened them out? And We made from water every living thing.

152

یَوۡمَ نَطۡوِی السَّمَآءَ کَطَیِّ السِّجِلِّ لِلۡکُتُبِ ؕ کَمَا بَدَاۡنَاۤ اَوَّلَ خَلۡقٍ نُّعِیۡدُہٗ ؕ وَعۡدًا عَلَیۡنَا ؕ اِنَّا کُنَّا فٰعِلِیۡنَ ﴿۱۰۵﴾

Remember the day when We shall roll up the heavens like the rolling up of written scrolls by a scribe. As We began the first creation, so shall We repeat it — a promise binding upon Us; We shall certainly perform it.

Al-Hajj

239

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِکَ مِنۡ رَّسُوۡلٍ وَّلَا نَبِیٍّ

Never sent We a Messenger or a Prophet before thee

352

وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِکَ مِنۡ رَّسُوۡلٍ وَّلَا نَبِیٍّ اِلَّاۤ اِذَا تَمَنّٰۤی اَلۡقَی الشَّیۡطٰنُ فِیۡۤ اُمۡنِیَّتِہٖ ۚ فَیَنۡسَخُ اللّٰہُ مَا یُلۡقِی الشَّیۡطٰنُ ثُمَّ یُحۡکِمُ اللّٰہُ اٰیٰتِہٖ ؕ وَاللّٰہُ عَلِیۡمٌ حَکِیۡمٌ ﴿ۙ۵۳﴾

Never sent We a Messenger or a Prophet before thee, but when he sought to attain what he aimed at, Satan put obstacles in the way of what he sought after. But Allah removes the obstacles that are placed by Satan. Then Allah firmly establishes His Signs. And Allah is All-Knowing, Wise.

Al-Mu'minun

176

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ سُلٰلَۃٍ مِّنۡ طِیۡنٍ ﴿ۚ۱۳﴾

Verily, We created man from an extract of clay;

176

ثُمَّ جَعَلۡنٰہُ نُطۡفَۃً فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿۪۱۴﴾

Then We placed him as a drop of sperm in a safe depository;

194

فَخَلَقۡنَا الۡمُضۡغَۃَ عِظٰمًا

Then We fashioned bones out of this shapeless lump;

207

ثُمَّ اَنۡشَاۡنٰہُ خَلۡقًا اٰخَرَ

Then We developed it into another creation.

An-Nur

176

اَللّٰہُ نُوۡرُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ

Allah is the Light of the heavens and the earth

Al-Furqan

306

لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَیۡہِ الۡقُرۡاٰنُ جُمۡلَۃً وَّاحِدَۃً

Why was not the Qur’an revealed to him all at once

An-Naml

147

مَنۡ جَآءَ بِالۡحَسَنَۃِ فَلَہٗ خَیۡرٌ مِّنۡہَا ۚ وَہُمۡ مِّنۡ فَزَعٍ یَّوۡمَئِذٍ اٰمِنُوۡنَ ﴿۹۰﴾

Whoever does a good deed, shall have a better reward than that, and such will be secure from terror that day.

148

وَمَنۡ جَآءَ بِالسَّیِّئَۃِ فَکُبَّتۡ وُجُوۡہُہُمۡ فِی النَّارِ ؕ ہَلۡ تُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۹۱﴾

And those who do evil, shall be thrown down on their faces into the Fire: ‘Are you not rewarded for what you have been doing?’

Al-`Ankabut

455

اَحَسِبَ النَّاسُ اَنۡ یُّتۡرَکُوۡۤا اَنۡ یَّقُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا وَہُمۡ لَا یُفۡتَنُوۡنَ ﴿۳﴾

Do men think that they will be left alone because they say, ‘We believe,’ and that they will not be tested?

As-Sajdah

612

فَلَا تَکُنۡ فِیۡ ِرۡیَۃٍ مِّنۡ لِّقَآئِہٖ

be not therefore in doubt as to the meeting with Him

Al-Ahzab

142

وَحَمَلَہَا الۡاِنۡسَانُ ؕ اِنَّہٗ کَانَ ظَلُوۡمًا جَہُوۡلًا

But man bore it. Indeed, he is capable of being unjust to, and neglectful of, himself.

158

وَحَمَلَہَا الۡاِنۡسَانُ ؕ اِنَّہٗ کَانَ ظَلُوۡمًا جَہُوۡلًا

But man bore it. Indeed, he is capable of being unjust to, and neglectful of, himself.

167

وَحَمَلَہَا الۡاِنۡسَانُ ؕ اِنَّہٗ کَانَ ظَلُوۡمًا جَہُوۡلً

But man bore it. Indeed, he is capable of being unjust to, and neglectful of, himself.

168

اِنَّا عَرَضۡنَا الۡاَمَانَۃَ عَلَی السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَالۡجِبَالِ فَاَبَیۡنَ اَنۡ یَّحۡمِلۡنَہَا وَاَشۡفَقۡنَ مِنۡہَا وَحَمَلَہَا الۡاِنۡسَانُ ؕ اِنَّہٗ کَانَ

Verily, We offered the Trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to bear it and were afraid of it. But man bore it. Indeed, he is capable of being

169

ظَلُوۡمًا جَہُوۡلًا

unjust to, and neglectful of, himself.

175

لِّیُعَذِّبَ اللّٰہُ الۡمُنٰفِقِیۡنَ وَالۡمُنٰفِقٰتِ وَالۡمُشۡرِکِیۡنَ وَالۡمُشۡرِکٰتِ وَیَتُوۡبَ اللّٰہُ عَلَی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِ ؕ وَکَانَ اللّٰہُ غَفُوۡرًا رَّحِیۡمًا ﴿٪۷۴﴾

The result is that Allah will punish hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women; and Allah turns in mercy to believing men and believing women; and Allah is Most Forgiving, Merciful.

Fatir

99

وَمَا یَسۡتَوِی الۡاَحۡیَآءُ وَلَا الۡاَمۡوَاتُ

Nor alike are the living and the dead.

185

اِنَّمَا یَخۡشَی اللّٰہَ مِنۡ عِبَادِہِ الۡعُلَمٰٓؤُا

nly those of His servants who possess knowledge fear Allah

97

فَمِنۡہُمۡ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِہٖ ۚ وَمِنۡہُمۡ مُّقۡتَصِدٌ ۚ وَمِنۡہُمۡ سَابِقٌۢ بِالۡخَیۡرٰتِ

And of them are some who are breaking down their own selves by suppressing their desires, and of them are some who keep to the right course, and of them are some who excel others in acts of goodness

128

ثُمَّ اَوۡرَثۡنَا الۡکِتٰبَ الَّذِیۡنَ اصۡطَفَیۡنَا مِنۡ عِبَادِنَا ۚ فَمِنۡہُمۡ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِہٖ ۚ وَمِنۡہُمۡ مُّقۡتَصِدٌ ۚ وَمِنۡہُمۡ سَابِقٌۢ بِالۡخَیۡرٰتِ بِاِذۡنِ اللّٰہِ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَضۡلُ الۡکَبِیۡرُ ﴿ؕ۳۳﴾

Then We gave the Book for an inheritance to those of Our servants whom We chose. And of them are some who are breaking down their own selves by suppressing their desires, and of them are some who keep to the right course, and of them are some who excel others in acts of goodness by Allah’s leave. And that indeed is the great distinction.

Ya Sin

138

کُلٌّ فِیۡ فَلَکٍ یَّسۡبَحُوۡنَ

All of them float in an orbit.

148

کُلٌّ فِیۡ فَلَکٍ یَّسۡبَحُوۡنَ

All of them float in an orbit.

160

اِنَّمَاۤ اَمۡرُہٗۤ اِذَاۤ اَرَادَ شَیۡئًا اَنۡ یَّقُوۡلَ لَہٗ کُنۡ فَیَکُوۡنُ ﴿۸۳﴾

Verily His command, when He intends a thing, is only that He says to it, ‘Be!,’ and it is.

As-Saffat

93

وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَہٗ مَقَامٌ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۱۶۵﴾ۙ

And the angels say: ‘And there is not one of us but has an appointed station.

Az-Zumar

441

وَاَنۡزَلَ لَکُمۡ مِّنَ الۡاَنۡعَامِ

He has sent down for you eight head of cattle in pairs.

558

فَیُمۡسِکُ الَّتِیۡ قَضٰی عَلَیۡہَا الۡمَوۡتَ

And then He retains those against which He has decreed death

189

قُلۡ یٰعِبَادِیَ الَّذِیۡنَ اَسۡرَفُوۡا عَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ لَا تَقۡنَطُوۡا مِنۡ رَّحۡمَۃِ اللّٰہِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یَغۡفِرُ الذُّنُوۡبَ جَمِیۡعًا

Say, “O My servants who have committed excesses against their own souls! despair not of the mercy of Allah, surely Allah forgives all sins.

155

الَّذِیۡنَ کَذَبُوۡا عَلَی اللّٰہِ وُجُوۡہُہُمۡ مُّسۡوَدَّۃٌ ؕ اَلَیۡسَ فِیۡ جَہَنَّمَ مَثۡوًی لِّلۡمُتَکَبِّرِیۡنَ

thou wilt see those who lied against Allah with their faces blackened. Is there not in Hell an abode for the proud?

156

وَیُنَجِّی اللّٰہُ الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا بِمَفَازَتِہِمۡ ۫ لَا یَمَسُّہُمُ السُّوۡٓءُ وَلَا ہُمۡ یَحۡزَنُوۡنَ ﴿۶۲﴾

And Allah will deliver the righteous and lead them to a place of security and success; evil shall not touch them, nor shall they grieve.

152

وَالسَّمٰوٰتُ مَطۡوِیّٰتٌۢ بِیَمِیۡنِہٖ

and the heavens will be rolled up in His right hand.

Al-Mu'min

154

لِمَنِ الۡمُلۡکُ الۡیَوۡمَ ؕ لِلّٰہِ الۡوَاحِدِ الۡقَہَّارِ

‘Whose is the kingdom this day?’ ‘It is Allah’s, the One, the Most Supreme.

322

وَاِنۡ یَّکُ صَادِقًا یُّصِبۡکُمۡ بَعۡضُ الَّذِیۡ یَعِدُکُمۡ

But if he is truthful, then some of that which he threatens you with will surely befall you.

322

اِنَّ اللّٰہَ لَا یَہۡدِیۡ مَنۡ ہُوَ مُسۡرِفٌ کَذَّابٌ

Certainly Allah guides not one who is a transgressor, and a liar.

162

قُلۡ اِنِّیۡ نُہِیۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ الَّذِیۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ

Say, ‘I have been forbidden to worship those whom you

Ha Mim As-Sajdah

445

ائۡتِیَا طَوۡعًا اَوۡ کَرۡہًا ؕ قَالَتَاۤ اَتَیۡنَا طَآئِعِیۡنَ

Come ye both of you, willingly or unwillingly.’ They said, ‘We come willingly.’

98

اِنَّ الَّذِیۡنَ قَالُوۡا رَبُّنَا اللّٰہُ ثُمَّ اسۡتَقَامُوۡا تَتَنَزَّلُ عَلَیۡہِمُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ اَلَّا تَخَافُوۡا وَلَا تَحۡزَنُوۡا وَاَبۡشِرُوۡا بِالۡجَنَّۃِ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۳۱﴾

As for those who say, ‘Our Lord is Allah,’ and then remain steadfast, the angels descend on them, saying: ‘Fear ye not, nor grieve; and rejoice in the Garden that you were promised.

98

نَحۡنُ اَولِیٰٓؤُکُمۡ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا وَفِی الۡاٰخِرَۃِ

We are your friends in this life and in the Hereafter.

Az-Zukhruf

148

یٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَیۡکُمُ الۡیَوۡمَ وَلَاۤ اَنۡتُمۡ تَحۡزَنُوۡنَ ﴿ۚ۶۹﴾

‘O My servants, there is no fear for you this day, nor shall you grieve;

Al-Fath

205

اَشِدَّآءُ عَلَی الۡکُفَّارِ رُحَمَآءُ بَیۡنَہُمۡ

hard against the disbelievers, tender among themselves.

Adh-Dhariyat

135

وَالذّٰرِیٰتِ ذَرۡوًا ۙ﴿۲﴾

By the winds that scatter seeds with a true scattering,

135

فَالۡحٰمِلٰتِ وِقۡرًا ۙ﴿۳﴾

Then by the clouds that carry the load of moisture,

135

فَالۡجٰرِیٰتِ یُسۡرًا ۙ﴿۴﴾

Then by the rivers that flow gently,

135

فَالۡمُقَسِّمٰتِ اَمۡرًا ۙ﴿۵﴾

And then by the angels that finally administer and execute affairs,

An-Najm

102

وَالنَّجۡمِ اِذَا ہَوٰی ۙ﴿۲﴾

By the stemless plant when it falls,

102

مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمۡ وَمَا غَوٰی ۚ﴿۳﴾

Your companion has neither erred, nor has he gone astray,

91

وَمَا یَنۡطِقُ عَنِ الۡہَوٰی ؕ﴿۴﴾

Nor does he speak out of his own desire.

102

وَمَا یَنۡطِقُ عَنِ الۡہَوٰی ؕ﴿۴﴾

Nor does he speak out of his own desire.

112

وَمَا یَنۡطِقُ عَنِ الۡہَوٰی ؕ﴿۴﴾

Nor does he speak out of his own desire.

231

وَمَا یَنۡطِقُ عَنِ الۡہَوٰی ؕ﴿۴﴾

Nor does he speak out of his own desire.

352

وَمَا یَنۡطِقُ عَنِ الۡہَوٰی ؕ﴿۴﴾

Nor does he speak out of his own desire.

91

اِنۡ ہُوَ اِلَّا وَحۡیٌ یُّوۡحٰی ۙ﴿۵﴾

It is nothing but pure revelation that has been revealed by God.

102

اِنۡ ہُوَ اِلَّا وَحۡیٌ یُّوۡحٰی ۙ﴿۵﴾

It is nothing but pure revelation that has been revealed by God.

112

اِنۡ ہُوَ اِلَّا وَحۡیٌ یُّوۡحٰی ۙ﴿۵﴾

It is nothing but pure revelation that has been revealed by God.

231

اِنۡ ہُوَ اِلَّا وَحۡیٌ یُّوۡحٰی ۙ﴿۵﴾

It is nothing but pure revelation that has been revealed by God.

352

اِنۡ ہُوَ اِلَّا وَحۡیٌ یُّوۡحٰی ۙ﴿۵﴾

It is nothing but pure revelation that has been revealed by God.

103

عَلَّمَہٗ شَدِیۡدُ الۡقُوٰی ۙ﴿۶﴾

The Lord of mighty powers has taught him,

103

ذُوۡ مِرَّۃٍ ؕ فَاسۡتَوٰی ۙ﴿۷﴾

The One Possessor of strength. So He manifested His ascendance

103

وَہُوَ بِالۡاُفُقِ الۡاَعۡلٰی ؕ﴿۸﴾

And He revealed His Word when he was on the uppermost horizon,

Ar-Rahman

154

کُلُّ مَنۡ عَلَیۡہَا فَانٍ ﴿ۚۖ۲۷﴾

All that is on it (earth) will pass away.

154

وَّیَبۡقٰی وَجۡہُ رَبِّکَ ذُو الۡجَلٰلِ وَالۡاِکۡرَامِ ﴿ۚ۲۸﴾

And there will remain only the Person of thy Lord, Master of Glory and Honour.

Al-Hadid

194

اِعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ یُحۡیِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَا

Know that Allah is now quickening the earth after its death.

154

وَاَقۡرَضُوا اللّٰہَ قَرۡضًا حَسَنًا

and those who lend to Allah a goodly loan

441

وَاَنۡزَلۡنَا الۡحَدِیۡدَ

and We sent down iron

97

وَیَجۡعَلۡ لَّکُمۡ نُوۡرًا تَمۡشُوۡنَ بِہٖ

and will provide for you a light wherein you will walk

177

وَیَجۡعَلۡ لَّکُمۡ نُوۡرًا تَمۡشُوۡنَ بِہٖ

and will provide for you a light wherein you will walk

296

وَیَجۡعَلۡ لَّکُمۡ نُوۡرًا تَمۡشُوۡنَ بِہٖ

and will provide for you a light wherein you will walk

Al-Mujadalah

100

اُولٰٓئِکَ کَتَبَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمُ الۡاِیۡمَانَ وَاَیَّدَہُمۡ بِرُوۡحٍ مِّنۡہُ

These are they in whose hearts Allah has inscribed true faith and whom He has strengthened with inspiration from Himself.

104

وَاَیَّدَہُمۡ بِرُوۡحٍ مِّنۡہُ

And whom He has strengthened with inspiration from Himself.

195

وَاَیَّدَہُمۡ بِرُوۡحٍ مِّنۡہُ

And whom He has strengthened with inspiration from Himself.

As-Saff

318

فَلَمَّا زَاغُوۡۤا اَزَاغَ اللّٰہُ قُلُوۡبَہُمۡ

So when they deviated from the right course, Allah caused their hearts to deviate

42

مُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ یَّاۡتِیۡ مِنۡۢ بَعۡدِی اسۡمُہٗۤ اَحۡمَدُ

Giving glad tidings of a Messenger who will come after me. His name will be Ahmad.

Al-Jumu`ah

208

ہُوَ الَّذِیۡ بَعَثَ فِی الۡاُمِّیّٖنَ رَسُوۡلًا مِّنۡہُمۡ یَتۡلُوۡا عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتِہٖ وَیُزَکِّیۡہِمۡ وَیُعَلِّمُہُمُ الۡکِتٰبَ وَالۡحِکۡمَۃَ ٭ وَاِنۡ کَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ لَفِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ۙ﴿۳﴾

He it is Who has raised among the Unlettered people a Messenger from among themselves who recites unto them His Signs, and purifies them, and teaches them the Book and wisdom, although they had been, before, in manifest misguidance;

208

وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ ؕ وَہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۴﴾

And among others from among them who have not yet joined them. He is the Mighty, the Wise.

213

وَّاٰخَرِیۡنَ مِنۡہُمۡ لَمَّا یَلۡحَقُوۡا بِہِمۡ

And among others from among them who have not yet joined them

At-Talaq

156

اَللّٰہُ الَّذِیۡ خَلَقَ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الۡاَرۡضِ مِثۡلَہُنَّ ؕ یَتَنَزَّلُ الۡاَمۡرُ بَیۡنَہُنَّ لِتَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ۬ۙ وَّاَنَّ اللّٰہَ قَدۡ اَحَاطَ بِکُلِّ شَیۡءٍ عِلۡمًا ﴿٪۱۳﴾

Allah is He Who created seven heavens, and of the earth the like thereof. The divine command comes down in their midst, that you may know that Allah has power over all things, and that Allah encompasses all things in His knowledge.

At-Tahrim

306

وَاغۡلُظۡ عَلَیۡہِمۡ

and be strict against them

Al-Mulk

77

وَلَقَدۡ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیَ بِمَصَابِیۡحَ وَجَعَلۡنٰہَا رُجُوۡمًا لِّلشَّیٰطِیۡنِ

And verily, We have adorned the lowest heaven with lamps, and We have made them for driving away satans

140

وَلَقَدۡ زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنۡیا بِمَصَابِیۡحَ وَجَعَلۡنٰہَا رُجُوۡمًا لِّلشَّیٰطِیۡنِ

And verily, We have adorned the lowest heaven with lamps, and We have made them for driving away satans

Al-Haqqah

138

وَانۡشَقَّتِ السَّمَآءُ فَہِیَ یَوۡمَئِذٍ وَّاہِیَۃٌ ﴿ۙ۱۷﴾

And the heaven will cleave asunder, and it will become frail that day.

138

وَّالۡمَلَکُ عَلٰۤی اَرۡجَآئِہَا ؕ وَیَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّکَ فَوۡقَہُمۡ یَوۡمَئِذٍ ثَمٰنِیَۃٌ ﴿ؕ۸﴾

And the angels will be standing on the sides thereof, and above them on that day eight angels will bear the throne of thy Lord.

Al-Jinn

104

وَّاَنَّا لَمَسۡنَا السَّمَآءَ فَوَجَدۡنٰہَا مُلِئَتۡ حَرَسًا شَدِیۡدًا وَّشُہُبًا ۙ﴿۹﴾

‘And we sought to reach heaven, but we found it filled with strong guards and shooting stars.

104

وَّاَنَّا کُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡہَا مَقَاعِدَ لِلسَّمۡعِ ؕ فَمَنۡ یَّسۡتَمِعِ الۡاٰنَ یَجِدۡ لَہٗ

And we used to sit on some of its seats to listen. But whoso listens now, finds

105

شِہَابًا رَّصَدًا

A shooting star in ambush for him.

322

فَلَا یُظۡہِرُ عَلٰی غَیۡبِہٖۤ اَحَدًا

And He reveals not His secrets to any one.

322

اِلَّا مَنِ ارۡتَضٰی مِنۡ رَّسُوۡلٍ

Except to him whom He chooses, namely a Messenger of His.

Al-Muddaththir

385

مَا یَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّکَ اِلَّا ہُوَ

And none knows the hosts of thy Lord but He

Al-Mursalat

132

وَالۡمُرۡسَلٰتِ عُرۡفًا ۙ﴿۲﴾

By the angels who are sent forth with goodness,

132

فَالۡعٰصِفٰتِ عَصۡفًا ۙ﴿۳﴾

And then they push on with a forceful pushing,

132

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشۡرًا ۙ﴿۴﴾

And by the forces that spread the truth, a good

132

فَالۡفٰرِقٰتِ فَرۡقًا ۙ﴿۵﴾

And then they distinguish fully between good and evil.

132

فَالۡمُلۡقِیٰتِ ذِکۡرًا ۙ﴿۶﴾

Then they carry the exhortation far and wide

An-Nazi`at

137

فَالۡمُدَبِّرٰتِ اَمۡرًا ۘ﴿۶﴾

Then they manage the affair entrusted to them.

At-Takwir

469

وَاِذَا الۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ ۪ۙ﴿۴﴾

And when the mountains are made to move,

469

وَاِذَا الۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ۪ۙ﴿۵﴾

And when the she-camels, tenmonth pregnant, are abandoned,

469

وَاِذَا الۡوُحُوۡشُ حُشِرَتۡ ۪ۙ﴿۶﴾

And when the beasts are gathered together,

469

وَاِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡ ۪ۙ﴿۸﴾

And when people are brought together,

469

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﴿۪ۙ۱۱﴾

And when books are spread abroad.

478

وَاِذَا السَّمَآءُ کُشِطَتۡ ﴿۪ۙ۱۲﴾

And when the heaven is laid bare,

Al-Infitar

469

وَاِذَا الۡکَوَاکِبُ انۡتَثَرَتۡ ۙ﴿۳﴾

And when the stars are scattered,

469

وَاِذَا الۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﴿ۙ۴﴾

And when the rivers are made to flow forth into canals,

79

وَاِنَّ عَلَیۡکُمۡ لَحٰفِظِیۡنَ ﴿ۙ۱۱﴾

But there are guardians over you

Al-Inshiqaq

469

وَاِذَا الۡاَرۡضُ مُدَّتۡ ۙ﴿۴﴾

And when the earth is spread out,

469

وَاَلۡقَتۡ مَا فِیۡہَا وَتَخَلَّتۡ ۙ﴿۵﴾

And casts out all that is in her, and becomes

At-Tariq

76

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ۙ﴿۲﴾

By the heaven and the Morning Star —

99

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ۙ﴿۲﴾

By the heaven and the Morning Star —

76

وَمَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا الطَّارِقُ ۙ﴿۳﴾

And what should make thee know what the Morning Star is?

99

وَمَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا الطَّارِقُ ۙ﴿۳﴾

And what should make thee know what the Morning Star

77

النَّجۡمُ الثَّاقِبُ ۙ﴿۴﴾

It is the star of piercing brightness —

99

النَّجۡمُ الثَّاقِبُ ۙ﴿۴﴾

It is the star of piercing brightness —

77

اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۵﴾

There is no soul but has a guardian over it.

99

اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۵﴾

There is no soul but has a guardian over it.

138

اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۵﴾

There is no soul but has a guardian over it.

445

اِنَّہٗ عَلٰی رَجۡعِہٖ لَقَادِرٌ ؕ﴿۹﴾

Surely, He has the power to bring him back to life

442

وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِ ﴿ۙ۱۲﴾

By the cloud which gives rain after rain,

446

وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِ ﴿ۙ۱۲﴾

By the cloud which gives rain after rain,

442

وَالۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِ ﴿ۙ۱۳﴾

And by the earth which opens out with herbage,

442

اِنَّہٗ لَقَوۡلٌ فَصۡلٌ ﴿ۙ۱۴﴾

It is surely a decisive word,

442

وَّمَا ہُوَ بِالۡہَزۡلِ ﴿ؕ۱۵﴾

And it is not a useless talk.

442

اِنَّہُمۡ یَکِیۡدُوۡنَ کَیۡدًا ﴿ۙ۱۶﴾

Surely they plan a plan,

442

وَّاَکِیۡدُ کَیۡدًا ﴿ۚۖ۱۷﴾

And I also plan a plan.

Ash-Shams

81

فَاَلۡہَمَہَا فُجُوۡرَہَا وَتَقۡوٰٮہَا ۪ۙ﴿۹﴾

And He revealed to it what is wrong for it and what is right for it —

354

قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ زَکّٰٮہَا ۪ۙ﴿۱۰﴾

He indeed truly prospers who purifies it,

Ad-Duha

171

اَلَمۡ یَجِدۡکَ یَتِیۡمًا فَاٰوٰی ۪﴿۷﴾

Did He not find thee an orphan and give thee shelter?

170

وَوَجَدَکَ ضَآلًّا فَہَدٰی ۪﴿۸﴾

And He found thee wandering in search for Him and guided thee unto Himself.

171

وَوَجَدَکَ ضَآلًّا فَہَدٰی ۪﴿۸﴾

And He found thee wandering in search for Him and

171

وَوَجَدَکَ عَآئِلًا فَاَغۡنٰی ؕ﴿۹﴾

And He found thee in want and enriched thee.

171

فَاَمَّا الۡیَتِیۡمَ فَلَا تَقۡہَرۡ ؕ﴿۱۰﴾

So the orphan, oppress not,

171

وَاَمَّا السَّآئِلَ فَلَا تَنۡہَرۡ ﴿ؕ۱۱﴾

And him who seeks thy help, chide not,

171

وَاَمَّا بِنِعۡمَۃِ رَبِّکَ فَحَدِّثۡ ﴿٪۱۲﴾

And the bounty of thy Lord, proclaim.

At-Tin

182

لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِیۡۤ اَحۡسَنِ تَقۡوِیۡمٍ ۫﴿۵﴾

Surely, We have created man in the best make;

Az-Zilzal

469

اِذَا زُلۡزِلَتِ الۡاَرۡضُ زِلۡزَالَہَا ۙ﴿۲﴾

When the earth is shaken with her violent shaking,

An-Nasr

207

وَرَاَیۡتَ النَّاسَ یَدۡخُلُوۡنَ فِیۡ دِیۡنِ اللّٰہِ اَفۡوَاجًا ۙ﴿۳﴾

And thou seest men entering the religion of Allah in troops,

Al-Ikhlas

45

قُلۡ ہُوَ اللّٰہُ اَحَدٌ ۚ﴿۲﴾

Say, ‘He is Allah, the One;

All Formats

Share

page

of

748